Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

विरूपाक्ष पुरोगांश्च विघ्नान्प्रोत्साह्य तेऽब्रुवन् ।
न क्षमिष्यामहे नाट्यमेतदागम्यतामिति ॥

अन्वयः AI ते विरूपाक्षपुरोगान् विघ्नान् प्रोत्साह्य च अब्रुवन्, "एतत् नाट्यम् न क्षमिष्यामहे, आगम्यताम्" इति ।
Summary AI Instigating the obstacles (Vighnas) led by Virūpākṣa, they (the Daityas) said, 'We will not tolerate this play. Let's go (and stop it)!'
पदच्छेदः AI
विरूपाक्षपुरोगान्विरूपाक्षपुरोग (२.३) led by Virūpākṣa
and
विघ्नान्विघ्न (२.३) the Vighnas (obstacles)
प्रोत्साह्यप्रोत्साह्य (प्र+उद्√सद्+णिच्+ल्यप्) having instigated
तेतद् (१.३) they
अब्रुवन्अब्रुवन् (√ब्रू कर्तरि लङ् (परस्मै.) प्र.पु. बहु.) said
not
क्षमिष्यामहेक्षमिष्यामहे (√क्षम् कर्तरि लृट् (आत्मने.) उ.पु. बहु.) we will tolerate
नाट्यम्नाट्य (२.१) play
एतत्एतद् (२.१) this
आगम्यताम्आगम्यताम् (आ√गम् भावकर्मणोः लोट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) let us go
इतिइति thus
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
वि रू पा क्ष पु रो गां श्च
वि घ्ना न्प्रो त्सा ह्य ते ऽब्रु वन्
क्ष मि ष्या हे ना ट्य
मे दा म्य ता मि ति
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.