अंशांशैर्भाषितं भावान्रसान्रूपं बलं तथा ।
दत्तवन्तः प्रहृष्टास्ते मत्सुतेभ्यो दिवौकसः ॥

अन्वयः AI ते प्रहृष्टाः दिवौकसः अंशांशैः भाषितम् भावान् रसान् रूपम् तथा बलम् मत्सुतेभ्यः दत्तवन्तः ।
Summary AI ...Those delighted celestials, each contributing a part of their own essence, bestowed upon my sons speech, emotional states (bhāvas), aesthetic sentiments (rasas), physical form, and strength.
पदच्छेदः AI
अंशांशैःअंशअंश (३.३) with parts of their parts
भाषितम्भाषित (२.१) speech
भावान्भाव (२.३) emotional states
रसान्रस (२.३) sentiments
रूपम्रूप (२.१) form
बलम्बल (२.१) strength
तथातथा and
दत्तवन्तःदत्तवत् (√दा+क्तवतु, १.३) gave
प्रहृष्टाःप्रहृष्ट (प्र√हृष्+क्त, १.३) delighted
तेतद् (१.३) they
मत्सुतेभ्यःअस्मद्सुत (४.३) to my sons
दिवौकसःदिवौकस् (१.३) the celestials
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
अं शां शै र्भा षि तं भा वा
न्र सा न्रू पं लं था
त्त न्तः प्र हृ ष्टा स्ते
त्सु ते भ्यो दि वौ सः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.