अन्वयः
AI
तु शक्र-वचनम् श्रुत्वा अम्बुज-सम्भवः माम् आह । अनघ, त्वम् पुत्र-शत-संयुक्तः (सन्) अस्य प्रयोक्ता भव ।
Summary
AI
(Bharata says:) "Then, having heard Shakra's words, the lotus-born (Brahma) said to me: 'O sinless one, you, along with your hundred sons, be the performer of this (Natyaveda).'"
पदच्छेदः
AI
| श्रुत्वा | श्रुत्वा (√श्रु+क्त्वा) | having heard |
| तु | तु | then |
| शक्रवचनम् | शक्र–वचन (२.१) | Shakra's words |
| माम् | अस्मद् (२.१) | to me |
| आह | आह (√अह् कर्तरि लिट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) | said |
| अम्बुजसम्भवः | अम्बुज–सम्भव (१.१) | the lotus-born (Brahma) |
| त्वम् | युष्मद् (१.१) | you |
| पुत्रशतसंयुक्तः | पुत्र–शत–संयुक्त (सम्√युज्+क्त, १.१) | along with your hundred sons |
| प्रयोक्ता | प्रयोक्तृ (१.१) | the performer |
| अस्य | इदम् (६.१) | of this |
| भव | भव (√भू कर्तरि लोट् (परस्मै.) म.पु. एक.) | be |
| अनघ | अनघ (८.१) | O sinless one |
छन्दः
अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| श्रु | त्वा | तु | श | क्र | व | च | नं |
| मा | मा | हा | म्बु | ज | स | म्भ | वः |
| त्वं | पु | त्र | श | त | सं | यु | क्तः |
| प्र | यो | क्ता | ऽस्य | भ | वा | न | घ |
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.