अन्वयः
AI
तत्त्व-वित् (पितामहः) तान् "एवम् अस्तु" इति उक्त्वा, देव-राजम् च विसृज्य, योगम् आस्थाय चतुरः वेदान् सस्मार ।
Summary
AI
The knower of truth (Brahma), after saying "So be it" to them and dismissing the king of gods (Indra), entered a state of meditative concentration and recalled the four Vedas.
पदच्छेदः
AI
| एवम् | एवम् | so |
| अस्तु | अस्तु (√अस् कर्तरि लोट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) | be it |
| इति | इति | thus |
| तान् | तद् (२.३) | to them |
| उक्त्वा | उक्त्वा (√वच्+क्त्वा) | having said |
| देवराजम् | देव–राजन् (२.१) | the king of gods |
| विसृज्य | विसृज्य (वि√सृज्+ल्यप्) | having dismissed |
| च | च | and |
| सस्मार | सस्मार (√स्मृ कर्तरि लिट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) | recalled |
| चतुरः | चतुर् (२.३) | four |
| वेदान् | वेद (२.३) | Vedas |
| योगम् | योग (२.१) | meditative concentration |
| आस्थाय | आस्थाय (आ√स्था+ल्यप्) | having entered |
| तत्त्ववित् | तत्त्व–विद् (१.१) | the knower of truth |
छन्दः
अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ए | व | म | स्त्वि | ति | ता | नु | क्त्वा |
| दे | व | रा | जं | वि | सृ | ज्य | च |
| स | स्मा | र | च | तु | रो | वे | दा |
| न्यो | ग | मा | स्था | य | त | त्त्व | वित् |
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.