Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

एवमस्त्विति तानुक्त्वा देवराजं विसृज्य च ।
सस्मार चतुरो वेदान्योगमास्थाय तत्त्ववित् ॥

अन्वयः AI तत्त्व-वित् (पितामहः) तान् "एवम् अस्तु" इति उक्त्वा, देव-राजम् च विसृज्य, योगम् आस्थाय चतुरः वेदान् सस्मार ।
Summary AI The knower of truth (Brahma), after saying "So be it" to them and dismissing the king of gods (Indra), entered a state of meditative concentration and recalled the four Vedas.
पदच्छेदः AI
एवम्एवम् so
अस्तुअस्तु (√अस् कर्तरि लोट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) be it
इतिइति thus
तान्तद् (२.३) to them
उक्त्वाउक्त्वा (√वच्+क्त्वा) having said
देवराजम्देवराजन् (२.१) the king of gods
विसृज्यविसृज्य (वि√सृज्+ल्यप्) having dismissed
and
सस्मारसस्मार (√स्मृ कर्तरि लिट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) recalled
चतुरःचतुर् (२.३) four
वेदान्वेद (२.३) Vedas
योगम्योग (२.१) meditative concentration
आस्थायआस्थाय (आ√स्था+ल्यप्) having entered
तत्त्ववित्तत्त्वविद् (१.१) the knower of truth
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
स्त्वि ति ता नु क्त्वा
दे रा जं वि सृ ज्य
स्मा तु रो वे दा
न्यो मा स्था त्त्व वित्
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.