मदुग्रतापव्ययशक्तशीकरः
सुराः स वः केन पपे कृपार्णवः ।
उदेति कोटिर्न मुदे मदुत्तमा
किमाशु संकल्पकणश्रमेण वः ॥

अन्वयः AI सुराः ! मत्-उग्र-ताप-व्यय-शक्त-शीकरः सः कृपा-अर्णवः वः केन पपे? मत्-उत्तमा कोटिः मुदे न उदेति । वः आशु संकल्प-कण-श्रमेण किम्?
Summary AI O gods! By what was that ocean of your compassion drunk, of which even a single drop was capable of alleviating my fierce sorrow? The best thought for my joy does not arise. What is the use of your effort, which is but a particle of an intention, and that too, a fleeting one?
पदच्छेदः AI
मदुग्रतापव्ययशक्तशीकरःमत्उग्रतापव्ययशक्तशीकर (१.१) a drop capable of alleviating my fierce sorrow
सुराःसुर (८.३) O gods
सःतद् (१.१) that
वःयुष्मद् (६.३) your
केनकिम् (३.१) by what
पपेपपे (√पा भावकर्मणोः लिट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) was drunk
कृपार्णवःकृपाअर्णव (१.१) ocean of compassion
उदेतिउदेति (उद्√इ कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) arises
कोटिःकोटि (१.१) the highest thought
not
मुदेमुद् (४.१) for joy
मदुत्तमामत्उत्तमा (१.१) the best for me
किम्किम् what is the use
आशुआशु quickly
संकल्पकणश्रमेणसंकल्पकणश्रम (३.१) by the effort of a particle of intention
वःयुष्मद् (६.३) your
छन्दः वंशस्थम् [१२: जतजर]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२
दु ग्र ता व्य क्त शी रः
सु राः वः के पे कृ पा र्ण वः
दे ति को टि र्न मु दे दु त्त मा
कि मा शु सं ल्प श्र मे वः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.