Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

न संनिधात्री यदि विघ्नसिद्धये
पतिव्रता पत्युरनिच्छया शची ।
स एव राजव्रजवैशसात्कुतः
परस्परस्पर्धिवरः स्वयंवरः ॥

अन्वयः AI यदि पति-व्रता शची पत्युः अनिच्छया विघ्न-सिद्धये संनिधात्री न (भवेत्), (तर्हि) राज-व्रज-वैशसात् सः परस्पर-स्पर्धि-वरः स्वयंवरः एव कुतः (भवेत्)?
Summary AI 'If Sachi, devoted to her husband, were not present to create obstacles due to her husband's (Indra's) displeasure, then how could this Svayamvara, with its mutually competing suitors, avoid becoming a scene of slaughter for the multitude of kings?'
पदच्छेदः AI
not
संनिधात्रीसंनिधातृ (१.१) present
यदियदि if
विघ्न-सिद्धयेविघ्नसिद्धि (४.१) for accomplishing obstacles
पति-व्रतापतिव्रता (१.१) devoted to her husband
पत्युःपति (६.१) of her husband
अनिच्छयाअनिच्छा (३.१) by the unwillingness
शचीशची (१.१) Sachi
सःतद् (१.१) that
एवएव indeed
राजराज of kings
व्रजव्रज multitude
वैशसात्वैशस (५.१) from the slaughter
कुतःकुतः how
परस्परपरस्पर mutually
स्पर्धिस्पर्धिन् competing
वरःवर (१.१) suitors
स्वयंवरःस्वयंवर (१.१) Svayamvara
छन्दः वंशस्थम् [१२: जतजर]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२
सं नि धा त्री दि वि घ्न सि द्ध ये
ति व्र ता त्यु नि च्छ या ची
रा व्र वै सा त्कु तः
स्प स्प र्धि रः स्व यं रः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.