असेवि यस्त्यक्तदिवा दिवानिशं
श्रियः प्रियेणानणुरामणीयकः ।
सहामुना तत्र पयःपयोनिधौ
कृशोदरि क्रीड यथामनोरथम् ॥

अन्वयः AI कृशोदरि ! यः अनणु-रामणीयकः (पयः-पयोनिधिः) श्रियः प्रियेण त्यक्त-दिवा (विष्णुना) दिवानिशम् असेवि, तत्र पयः-पयोनिधौ अमुना (वरुणेन) सह यथा-मनोरथं क्रीड ।
Summary AI O slender-waisted one! Play with him (Varuna) according to your heart's desire there in the ocean of milk, a place of no small charm, which was resorted to day and night by Vishnu, the beloved of Shri, even after he had abandoned heaven for it.
पदच्छेदः AI
असेविअसेवि (√सेव् भावकर्मणोः लुङ् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) was served/resorted to
यःयद् (१.१) which (ocean)
त्यक्तदिवात्यक्त (√त्यज्+क्त)दिव् (३.१) by one who has abandoned heaven
दिवानिशंदिवानिशम् day and night
श्रियःश्री (६.१) of Shri
प्रियेणप्रिय (३.१) by the beloved (Vishnu)
अनणुरामणीयकःअनणुरामणीयक (१.१) of no small charm
सहसह with
अमुनाअदस् (३.१) him (Varuna)
तत्रतत्र there
पयःपयोनिधौपयस्पयोनिधि (७.१) in the ocean of milk
कृशोदरिकृशोदरी (८.१) O slender-waisted one
क्रीडक्रीड (√क्रीड् कर्तरि लोट् (परस्मै.) म.पु. एक.) play
यथामनोरथम्यथामनोरथम् according to your heart's desire
छन्दः वंशस्थम् [१२: जतजर]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२
से वि स्त्य क्त दि वा दि वा नि शं
श्रि यः प्रि ये णा णु रा णी कः
हा मु ना त्र यः यो नि धौ
कृ शो रि क्री था नो थम्
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.