Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

विहाय हा सर्वसुपर्वनायकं
त्वया धृतः किं नरसाधिमभ्रमः ।
मुखं विमुच्य श्वसितस्य धारया
वृथैव नासापथधावनश्रमः ॥

अन्वयः AI हा ! सर्व-सुपर्व-नायकं विहाय त्वया किं नर-साधिम-भ्रमः धृतः ? मुखं विमुच्य श्वसितस्य धारया नासा-पथ-धावन-श्रमः वृथा एव (भवति) ।
Summary AI Alas! Having abandoned the leader of all gods, why do you hold this delusion about the excellence of a mere man? It is like the stream of breath making the useless effort of running through the nostrils when it could easily exit through the mouth.
पदच्छेदः AI
विहायविहाय (वि√हा+ल्यप्) Having abandoned
हाहा alas
सर्वसुपर्वनायकंसर्वसुपर्वन्नायक (२.१) the leader of all gods
त्वयायुष्मद् (३.१) by you
धृतःधृत (√धृ+क्त, १.१) is held
किंकिम् why
नरसाधिमभ्रमःनरसाधिमन्भ्रम (१.१) the delusion about a man's excellence
मुखंमुख (२.१) the mouth
विमुच्यविमुच्य (वि√मुच्+ल्यप्) having left
श्वसितस्यश्वसित (६.१) of the breath
धारयाधारा (३.१) by the stream
वृथावृथा in vain
एवएव indeed
नासापथधावनश्रमःनासापथधावनश्रम (१.१) the effort of running through the path of the nostrils
छन्दः वंशस्थम् [१२: जतजर]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२
वि हा हा र्व सु र्व ना कं
त्व या धृ तः किं सा धि भ्र मः
मु खं वि मु च्य श्व सि स्य धा या
वृ थै ना सा धा श्र मः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.