अदो निगद्यैव नतास्यया तया
श्रुतौ लगित्वाभिहितालिरालपत् ।
प्रविश्य यन्मे हृदयं ह्रियाह
तद्विनिर्यदाकर्णय मन्मुखाध्वना ॥

अन्वयः AI अदः निगद्य एव नत-आस्यया तया श्रुतौ लगित्वा अभिहिता-आलिः आलपत्। ह्रिया मे हृदयम् प्रविश्य यत् आह, तत् विनिर्यत् (सत्) मत्-मुख-अध्वना आकर्णय।
Summary AI Having said this, with her face bent down, she leaned into her friend's ear and spoke. The friend then addressed Nala: 'Listen, through the path of my mouth, to that which is now coming out—what she, having entered my heart with shyness, has said.'
पदच्छेदः AI
अदःअदस् (२.१) This
निगद्यनिगद्य (नि√गद्+ल्यप्) having said
एवएव just
नत-आस्ययानतआस्य (३.१) with face bent down
तयातद् (३.१) she
श्रुतौश्रुति (७.१) in the ear
लगित्वालगित्वा (√लग्+क्त्वा) having leaned
अभिहिता-आलिःअभिहितआलि (१.१) the addressed friend
आलपत्आलपत् (आ√लप् कर्तरि लङ् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) spoke
प्रविश्यप्रविश्य (प्र√विश्+ल्यप्) Having entered
यत्यद् (२.१) what
मेअस्मद् (६.१) my
हृदयम्हृदय (२.१) heart
ह्रियाह्री (३.१) with shyness
आहआह (√अह् कर्तरि लिट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) she said
तत्तद् (२.१) that
विनिर्यत्विनिर्यत् (वि+निर्√या+शतृ, २.१) coming out
आकर्णयआकर्णय (आ√कर्ण् कर्तरि लोट् (परस्मै.) म.पु. एक.) listen
मत्-मुख-अध्वनामत्मुखअध्वन् (३.१) through the path of my mouth
छन्दः वंशस्थम् [१२: जतजर]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२
दो नि द्यै ता स्य या या
श्रु तौ गि त्वा भि हि ता लि रा पत्
प्र वि श्य न्मे हृ यं ह्रि या
द्वि नि र्य दा र्ण न्मु खा ध्व ना
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.