Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

तदर्पितामश्रुतवद्विधाय तां
दिगीशसंदेशमयीं सरस्वतीम् ।
इदं तमुर्वीतलशीतलद्युतिं
जगाद वैदर्भनरेन्द्रनन्दिनी ॥

अन्वयः AI वैदर्भनरेन्द्रनन्दिनी तद्-अर्पितां तां दिगीश-संदेश-मयीं सरस्वतीम् अश्रुतवत् विधाय, तम् उर्वीतल-शीतलद्युतिम् इदं जगाद।
Summary AI The daughter of the king of Vidarbha (Damayanti), treating that speech full of the directional lords' messages delivered by him (Nala) as if unheard, spoke thus to him, who was like the moon on the surface of the earth.
पदच्छेदः AI
तदर्पिताम्तद्–अर्पिता (२.१) delivered by him
अश्रुतवत्अश्रुतवत् as if unheard
विधायविधाय (वि√धा+ल्यप्) having treated
ताम्तद् (२.१) that
दिगीशसंदेशमयीम्दिगीशसंदेशमयी (२.१) full of the messages of the directional lords
सरस्वतीम्सरस्वती (२.१) speech
इदम्इदम् (२.१) this
तम्तद् (२.१) to him
उर्वीतलशीतलद्युतिम्उर्वीतल–शीतलद्युति (२.१) who was like the moon on the earth's surface
जगादजगाद (√गद् कर्तरि लिट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) spoke
वैदर्भनरेन्द्रनन्दिनीवैदर्भनरेन्द्रनन्दिनी (१.१) the daughter of the king of Vidarbha
छन्दः वंशस्थम् [१२: जतजर]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२
र्पि ता श्रु द्वि धा तां
दि गी सं दे यीं स्व तीम्
दं मु र्वी शी द्यु तिं
गा वै र्भ रे न्द्र न्दि नी
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.