Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

श्वस्तस्याः प्रियमाप्तुसुद्धुरधियो धाराः सृजन्त्या रया-
न्नम्रोन्नम्रकपोलपालिपुलकैर्वेतस्वतीरस्रुणः ।
चत्वारः प्रहराः स्मरार्तिभिरभूत्सापि क्षपा दुःक्षया
तत्तस्यां कृपयाखिलैव विधिना रात्रिस्त्रियामा कृता ॥

अन्वयः AI श्वः प्रियम् आप्तुम् उद्धुर-धियः, रयात् नम्र-उन्नम्र-कपोल-पालि-पुलकैः अस्रुणः वेतस्वतीः धाराः सृजन्त्याः तस्याः स्मर-आर्तिभिः चत्वारः प्रहराः (युगवत् अभूवन्) । सा क्षपा अपि दुःक्षया अभूत् । तत् विधिना कृपया तस्यां अखिला रात्रिः एव त्रियामा कृता ।
Summary AI For her, whose mind was eager to meet her beloved the next day and who shed streams of tears, the four watches of that night, filled with the pangs of love, became unbearable. Therefore, fate, out of compassion, made the entire night seem as if it had only three watches.
पदच्छेदः AI
श्वःश्वस् Tomorrow
तस्याःतद् (६.१) her
प्रियम्प्रिय (२.१) beloved
आप्तुम्आप्तुम् (√आप्+तुमुन्) to obtain
उद्धुरधियःउद्धुरधी (६.१) of her whose mind was eager
धाराःधारा (२.३) streams
सृजन्त्याःसृजन्त् (√सृज्+शतृ, ६.१) of her who was shedding
रयात्रय (५.१) from the force
नम्रोन्नम्रकपोलपालिपुलकैःनम्रउन्नम्रकपोलपालिपुलक (३.३) by the horripilations on the surface of her cheeks, alternately drooping and rising
वेतस्वतीःवेतस्वती (२.३) like the Vetravati river
अस्रुणःअस्र (६.१) of tears
चत्वारःचतुर् (१.३) four
प्रहराःप्रहर (१.३) watches of the night
स्मरार्तिभिःस्मरआर्ति (३.३) with the pangs of love
अभूत्अभूत् (√भू कर्तरि लुङ् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) became
सातद् (१.१) that
अपिअपि also
क्षपाक्षपा (१.१) night
दुःक्षयादुःक्षया (१.१) difficult to pass
तत्तद् therefore
तस्यांतद् (७.१) for her
कृपयाकृपा (३.१) out of compassion
अखिलाअखिल (१.१) entire
एवएव indeed
विधिनाविधि (३.१) by fate
रात्रिःरात्रि (१.१) night
त्रियामात्रियामा (१.१) consisting of three watches
कृताकृत (√कृ+क्त, १.१) was made
छन्दः शार्दूलविक्रीडितम् [१९: मसजसततग]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२ १३ १४ १५ १६ १७ १८ १९
श्व स्त स्याः प्रि मा प्तु सु द्धु धि यो धा राः सृ न्त्या या
न्न म्रो न्न म्र पो पा लि पु कै र्वे स्व ती स्रु णः
त्वा रः प्र राः स्म रा र्ति भि भू त्सा पि क्ष पा दुः क्ष या
त्त स्यां कृ या खि लै वि धि ना रा त्रि स्त्रि या मा कृ ता
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.