यदापवार्यापि न दातुमुत्तरं
शशाक सख्याः श्रवसि प्रियस्व सा ।
विहस्य सख्येव तमव्रवीत्तदा
ह्रियाऽधुना मौनधना भवत्प्रिया ॥

अन्वयः AI यदा सा प्रियस्य सख्याः श्रवसि अपवार्य अपि उत्तरं दातुम् न शशाक, तदा सखी एव विहस्य तम् अब्रवीत्, अधुना भवत्प्रिया ह्रिया मौनधना (अस्ति) ।
Summary AI When she (Damayanti) was unable to give an answer for her beloved even by whispering in her friend's ear, the friend herself smiled and told him, 'Right now, due to shyness, your beloved's only wealth is silence.'
पदच्छेदः AI
यदायदा When
अपवार्यअपवार्य (अप√वृ+णिच्+ल्यप्) by concealing/whispering
अपिअपि even
not
दातुम्दातुम् (√दा+तुमुन्) to give
उत्तरंउत्तर (२.१) an answer
शशाकशशाक (√शक् कर्तरि लिट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) was able
सख्याःसखी (६.१) of her friend
श्रवसिश्रवस् (७.१) in the ear
प्रियस्यप्रिय (६.१) of her beloved
सातद् (१.१) she
विहस्यविहस्य (वि√हस्+ल्यप्) smiling
सखीसखी (१.१) the friend
एवएव herself
तम्तद् (२.१) to him
अब्रवीत्अब्रवीत् (√ब्रू कर्तरि लङ् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) said
तदातदा then
ह्रियाह्री (३.१) due to shyness
अधुनाअधुना now
मौनधनामौन–धना (१.१) whose wealth is silence
भवत्प्रियाभवत्प्रिया (१.१) your beloved
छन्दः वंशस्थम् [१२: जतजर]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२
दा वा र्या पि दा तु मु त्त रं
शा ख्याः श्र सि प्रि स्व सा
वि स्य ख्ये व्र वी त्त दा
ह्रि या ऽधु ना मौ ना त्प्रि या
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.