अदोऽयमालप्य शिखीव शारदो
बभूव तूष्णीमहितापकारकः ।
अथास्यरागस्य दधा पदे पदे
वचांसि हंसीव विदर्भजाददे ॥

अन्वयः AI अयम् अहित-अपकारकः अदः आलप्य शारदः शिखी इव तूष्णीं बभूव। अथ विदर्भजा अस्य रागस्य दधा (सती) पदे पदे वचांसि हंसी इव आददे।
Summary AI Having said this, he (Nala), who was acting against her desire, became silent like an autumn peacock. Then, the princess of Vidarbha (Damayanti), holding his affection, began to speak her words at every step, like a swan.
पदच्छेदः AI
अदःअदस् (२.१) this
अयम्इदम् (१.१) he
आलप्यआलप्य (आ√लप्+ल्यप्) having said
शिखीशिखिन् (१.१) a peacock
इवइव like
शारदःशारद (१.१) autumnal
बभूवबभूव (√भू कर्तरि लिट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) became
तूष्णीम्तूष्णीम् silent
अहितापकारकःअहितअपकारक (१.१) who was acting against her desire
अथअथ Then
अस्यइदम् (६.१) his
रागस्यराग (६.१) of affection
दधादधत् (√धा+शतृ, १.१) holding
पदेपद (७.१) at every
पदेपद (७.१) step
वचांसिवचस् (२.३) words
हंसीहंसी (१.१) a swan
इवइव like
विदर्भजाविदर्भजा (१.१) the princess of Vidarbha
आददेआददे (आ√दा कर्तरि लिट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) began to speak
छन्दः वंशस्थम् [१२: जतजर]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२
दो ऽय मा प्य शि खी शा दो
भू तू ष्णी हि ता का कः
था स्य रा स्य धा दे दे
चां सि हं सी वि र्भ जा दे
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.