Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

नलं तदावेत्य तमाशये निजे
घृणां विगानं च मुमोच भीमजा ।
जुगुप्समाना हि मनो धृतं तदा
सतीधिया दैवतदूतधावि सा ॥

अन्वयः AI तदा तम् निजे आशये नलम् आवेत्य भीम-जा घृणाम् विगानम् च मुमोच। हि सा तदा सती-धिया दैवत-दूत-धावि धृतम् मनः जुगुप्समाना (आसीत्)।
Summary AI Then, realizing in her heart that the messenger was truly Nala, Damayanti gave up her feelings of disgust and self-reproach. For, guided by the principles of a chaste woman, she had been disgusted with her own mind for being drawn to one she believed was merely a messenger for the gods.
पदच्छेदः AI
नलम्नल (२.१) Nala
तदातदा Then,
आवेत्यआवेत्य (आ√इ+ल्यप्) having understood
तम्तद् (२.१) him
आशयेआशय (७.१) in her heart
निजेनिज (७.१) in her own,
घृणाम्घृणा (२.१) disgust
विगानम्विगान (२.१) and reproach
and
मुमोचमुमोच (√मुच् कर्तरि लिट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) gave up
भीमजाभीमजा (१.१) Bhima's daughter.
जुगुप्समानाजुगुप्समान (√गुप्+सन्+शानच्, १.१) Feeling disgust
हिहि Indeed,
मनःमनस् (२.१) for her mind
धृतम्धृत (√धृ+क्त, २.१) held
तदातदा then,
सतीधियासतीधी (३.१) with the thought of a chaste woman,
दैवतदूतधाविदैवतदूतधाविन् (२.१) running after the messenger of the gods,
सातद् (१.१) she.
छन्दः वंशस्थम् [१२: जतजर]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२
लं दा वे त्य मा ये नि जे
घृ णां वि गा नं मु मो भी जा
जु गु प्स मा ना हि नो धृ तं दा
ती धि या दै दू धा वि सा
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.