अयोगजामन्वभवं न वेदनां
हिताय मेऽभूदियमुन्मदिष्णुता ।
उदेति दोषादपि दोषलाघवं
कृशत्वमज्ञानवशादिवैनसः ॥

अन्वयः AI (अहम्) अयोग-जाम् वेदनाम् न अन्वभवम्। इयम् उन्मदिष्णुता मे हिताय अभूत्। दोषात् अपि दोष-लाघवम् उदेति, अज्ञान-वशात् एनसः कृशत्वम् इव।
Summary AI "I did not feel the pain of our separation," Nala explains, "so this madness was actually beneficial for me. Sometimes, even from a fault, a mitigation of that fault arises, just as a sin committed out of ignorance is considered less severe."
पदच्छेदः AI
अयोगजाम्अयोगजा (२.१) born of separation
अन्वभवम्अन्वभवम् (अनु√भू कर्तरि लङ् (परस्मै.) उ.पु. एक.) I experienced
not
वेदनाम्वेदना (२.१) the pain.
हितायहित (४.१) for the benefit
मेअस्मद् (४.१) for me
अभूत्अभूत् (√भू कर्तरि लुङ् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) was
इयम्इदम् (१.१) this
उन्मदिष्णुताउन्मदिष्णुता (१.१) madness.
उदेतिउदेति (उद्√इ कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) Arises
दोषात्दोष (५.१) from a fault
अपिअपि even
दोषलाघवम्दोषलाघव (१.१) a mitigation of the fault,
कृशत्वम्कृशत्व (१.१) the reduction
अज्ञानवशात्अज्ञान–वशात् (५.१) due to ignorance
इवइव like
एनसःएनस् (६.१) of a sin.
छन्दः वंशस्थम् [१२: जतजर]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२
यो जा न्व वं वे नां
हि ता मे ऽभू दि मु न्म दि ष्णु ता
दे ति दो षा पि दो ला वं
कृ त्व ज्ञा शा दि वै सः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.