अये मयात्मा किमनिह्नुतीकृतः
किमत्र मन्ता स तु मां शतक्रतुः ।
पुरः स्वभक्त्याथ नमन्ह्रियाविलो
विलोकिताहे न तदिङ्गितान्यपि ॥

अन्वयः AI अये! मया आत्मा किम् अनिह्नुतीकृतः? सः शतक्रतुः तु अत्र माम् किम् मन्ता? अथ पुरः स्व-भक्त्या नमन् (अहम्) ह्रिया आविलः (आसम्)। अहे! तत्-इङ्गितानि अपि न (मया) विलोकितानि।
Summary AI Nala laments, "Alas! Have I revealed my true self? What will Indra think of me now? Bowing before him with devotion, I was so overcome with shame. Oh! I was so agitated that I failed to even notice his reactions or gestures."
पदच्छेदः AI
अयेअये Alas!
मयाअस्मद् (३.१) By me
आत्माआत्मन् (१.१) my self
किम्किम् has
अनिह्नुतीकृतःअनिह्नुतीकृत (√कृ+च्वि+क्त, १.१) been revealed?
किम्किम् What
अत्रअत्र in this matter
मन्तामन्तृ (√मन्, १.१) will think
सःतद् (१.१) he,
तुतु indeed,
माम्अस्मद् (२.१) of me
शतक्रतुःशतक्रतु (१.१) Indra?
पुरःपुरस् Before,
स्वभक्त्यास्वभक्ति (३.१) with my devotion,
अथअथ then,
नमन्नमत् (√नम्+शतृ, १.१) bowing,
ह्रियाह्री (३.१) with shame
आविलःआविल (१.१) agitated,
विलोकितानिविलोकित (वि√लोक्+क्त, १.३) were seen.
अहेअहे Oh!
Not
तदिङ्गितानितद्इङ्गित (१.३) his gestures
अपिअपि even
छन्दः वंशस्थम् [१२: जतजर]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२
ये या त्मा कि नि ह्नु ती कृ तः
कि त्र न्ता तु मां क्र तुः
पु रः स्व क्त्या न्ह्रि या वि लो
वि लो कि ता हे दि ङ्गि ता न्य पि
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.