दृशोरमङ्गल्यमिदं मिलज्जलं
करेण तावत्परिमार्जयामि ते ।
अथापराधं भवदङ्घ्रिपङ्कज-
द्वयीरजोभिः सममात्ममौलिना ॥

अन्वयः AI तावत् ते दृशोः इदम् अमङ्गल्यम् मिलज्जलं करेण परिमार्जयामि । अथ भवदङ्घ्रिपङ्कजद्वयीरजोभिः समम् आत्ममौलिना अपराधम् (परिमार्जयामि) ।
Summary AI "First, let me wipe away with my hand this inauspicious gathering of tears from your eyes. Then, with my own head, I will wipe away my offense along with the dust from your pair of lotus-feet."
पदच्छेदः AI
दृशोःदृश् (६.२) of your two eyes
अमङ्गल्यम्अमङ्गल्य (२.१) inauspicious
इदम्इदम् (२.१) this
मिलज्जलंमिलत् (√मिल्+शतृ)जल (२.१) gathering water (tears)
करेणकर (३.१) with my hand
तावत्तावत् first
परिमार्जयामिपरिमार्जयामि (परि√मृज् +णिच् कर्तरि लट् (परस्मै.) उ.पु. एक.) I shall wipe
तेयुष्मद् (६.१) your
अथअथ then
अपराधम्अपराध (२.१) my offense
भवदङ्घ्रिपङ्कजद्वयीरजोभिःभवत्अङ्घ्रिपङ्कजद्वयीरजस् (३.३) with the dust from your pair of lotus-feet
समम्समम् along with
आत्ममौलिनाआत्मन्मौलि (३.१) with my own head
छन्दः वंशस्थम् [१२: जतजर]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२
दृ शो ङ्ग ल्य मि दं मि ज्ज लं
रे ता त्प रि मा र्ज या मि ते
था रा धं ङ्घ्रि ङ्क
द्व यी जो भिः मा त्म मौ लि ना
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.