अन्वयः
AI
हे एक-वंश-प्रभव-भ्रु ! वयम् कलादाः इव त्वत्-गौरिम-स्पर्धि दुर्विदग्धम् हेम दहेम । प्रसून-नाराच-शरासनेन सह बभ्रु (दहेम) ।
Summary
AI
O you whose eyebrows are born from the same bamboo-stock as Cupid's bow! Like goldsmiths, we would burn that ill-smelted gold which vies with your fairness, along with the brownish gold of Cupid's flowery bow.
पदच्छेदः
AI
| वयं | अस्मद् (१.३) | we |
| कलादाः | कलाद (१.३) | goldsmiths |
| इव | इव | like |
| दुर्विदग्धं | दुर्विदग्ध (२.१) | ill-smelted |
| त्वत् | युष्मद् | your |
| गौरिम | गौरिमन् | fairness |
| स्पर्धि | स्पर्धिन् (२.१) | which vies with |
| दहेम | दहेम (√दह् कर्तरि विधिलिङ् (परस्मै.) उ.पु. बहु.) | we would burn |
| हेम | हेमन् (२.१) | gold |
| प्रसून | प्रसून | flower |
| नाराच | नाराच | arrow |
| शरासनेन | शरासन (३.१) | with the bow of |
| सह | सह | along with |
| एक | एक | same |
| वंश | वंश | bamboo-stock |
| प्रभव | प्रभव | born from |
| भ्रु | भ्रू (८.१) | O you whose eyebrows are |
| बभ्रु | बभ्रु (२.१) | the brownish gold |
छन्दः
उपजातिः [११]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ | ९ | १० | ११ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| व | यं | क | ला | दा | इ | व | दु | र्वि | द | ग्धं |
| त्व | द्गौ | रि | म | स्प | र्धि | द | हे | म | हे | म |
| प्र | सू | न | ना | रा | च | श | रा | स | ने | न |
| स | है | क | वं | श | प्र | भ | व | भ्रु | ब | भ्रु |
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.