दयोदयश्चेतसि चेत्तवाभूत्
अलंकुरु द्यां विफलो विलम्बः ।
भुवः स्वरादेशमथाचरामो
भूमौ धृतिं यासि यदि स्वभूमौ ॥
दयोदयश्चेतसि चेत्तवाभूत्
अलंकुरु द्यां विफलो विलम्बः ।
भुवः स्वरादेशमथाचरामो
भूमौ धृतिं यासि यदि स्वभूमौ ॥
अलंकुरु द्यां विफलो विलम्बः ।
भुवः स्वरादेशमथाचरामो
भूमौ धृतिं यासि यदि स्वभूमौ ॥
अन्वयः
AI
चेत् तव चेतसि दय-उदयः अभूत्, (तर्हि) द्याम् अलंकुरु । विलम्बः विफलः (अस्ति) । अथ यदि भूमौ स्व-भूमौ धृतिम् यासि, (तर्हि वयम्) भुवः स्वर-आदेशम् आचरामः ।
Summary
AI
If the rise of compassion has occurred in your heart, then adorn heaven; delay is fruitless. Or, if you find contentment on earth, in your own land, then we will perform the substitution of 'svar' (heaven) for 'bhū' (earth), meaning we will bring heaven to you.
पदच्छेदः
AI
| दय | दया | of compassion |
| उदयः | उदय (१.१) | the rise |
| चेतसि | चेतस् (७.१) | in the heart |
| चेत् | चेत् | if |
| तव | युष्मद् (६.१) | your |
| अभूत् | अभूत् (√भू कर्तरि लुङ् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) | has occurred |
| अलंकुरु | अलंकुरु (अलम्√कृ कर्तरि लोट् (परस्मै.) म.पु. एक.) | adorn |
| द्याम् | द्यो (२.१) | heaven |
| विफलः | विफल (१.१) | is fruitless |
| विलम्बः | विलम्ब (१.१) | delay |
| भुवः | भू (६.१) | of the earth |
| स्वर | स्वर् | heaven |
| आदेशम् | आदेश (२.१) | the substitution |
| अथ | अथ | or |
| आचरामः | आचरामः (आ√चर् कर्तरि लट् (परस्मै.) उ.पु. बहु.) | we will perform |
| भूमौ | भूमि (७.१) | on earth |
| धृतिम् | धृति (२.१) | contentment |
| यासि | यासि (√या कर्तरि लट् (परस्मै.) म.पु. एक.) | you attain |
| यदि | यदि | if |
| स्व | स्व | your own |
| भूमौ | भूमि (७.१) | in the land |
छन्दः
उपजातिः [११]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ | ९ | १० | ११ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| द | यो | द | य | श्चे | त | सि | चे | त्त | वा | भू |
| त | लं | कु | रु | द्यां | वि | फ | लो | वि | ल | म्बः |
| भु | वः | स्व | रा | दे | श | म | था | च | रा | मो |
| भू | मौ | धृ | तिं | या | सि | य | दि | स्व | भू | मौ |
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.