Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

अलंकृतासन्नमहीविभागैः
अयं जनस्तैरमरैर्भवत्याम् ।
अवापितो जङ्गमलैखलक्ष्मीं
निक्षिप्य संदेशमयाक्षराणि ॥

अन्वयः AI तैः अलंकृत-आसन्न-मही-विभागैः अमरैः संदेशमय-अक्षराणि निक्षिप्य अयम् जनः भवत्याम् जङ्गम-लैख-लक्ष्मीम् अवापितः ।
Summary AI This person (Nala), sent by those gods who have adorned the nearby regions of the earth, has been transformed into a moving embodiment of written beauty, having deposited in you the letters of their message.
पदच्छेदः AI
अलंकृतअलंकृत (अलम्√कृ+क्त) adorned
आसन्नआसन्न (आ√सद्+क्त) nearby
महीमही earth
विभागैःविभाग (३.३) by the regions
अयम्इदम् (१.१) this
जनःजन (१.१) person (Nala)
तैःतद् (३.३) by those
अमरैःअमर (३.३) by the gods
भवत्याम्भवत् (७.१) in you
अवापितःअवापित (अव√आप्+णिच्+क्त, १.१) has been made to attain
जङ्गमजङ्गम (√गम्+यङ्+अच्) moving
लैखलैख (√लिख्+अण्) written
लक्ष्मीम्लक्ष्मी (२.१) the beauty of
निक्षिप्यनिक्षिप्य (नि√क्षिप्+ल्यप्) having deposited
संदेशमयसंदेशमय (√संदेश+मयट्) consisting of a message
अक्षराणिअक्षर (२.३) the letters
छन्दः उपजातिः [११]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
लं कृ ता न्न ही वि भा गैः
यं स्तै रै र्भ त्याम्
वा पि तो ङ्ग लै क्ष्मीं
नि क्षि प्य सं दे या क्ष रा णि
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.