अन्वयः
AI
तैः अलंकृत-आसन्न-मही-विभागैः अमरैः संदेशमय-अक्षराणि निक्षिप्य अयम् जनः भवत्याम् जङ्गम-लैख-लक्ष्मीम् अवापितः ।
Summary
AI
This person (Nala), sent by those gods who have adorned the nearby regions of the earth, has been transformed into a moving embodiment of written beauty, having deposited in you the letters of their message.
पदच्छेदः
AI
| अलंकृत | अलंकृत (अलम्√कृ+क्त) | adorned |
| आसन्न | आसन्न (आ√सद्+क्त) | nearby |
| मही | मही | earth |
| विभागैः | विभाग (३.३) | by the regions |
| अयम् | इदम् (१.१) | this |
| जनः | जन (१.१) | person (Nala) |
| तैः | तद् (३.३) | by those |
| अमरैः | अमर (३.३) | by the gods |
| भवत्याम् | भवत् (७.१) | in you |
| अवापितः | अवापित (अव√आप्+णिच्+क्त, १.१) | has been made to attain |
| जङ्गम | जङ्गम (√गम्+यङ्+अच्) | moving |
| लैख | लैख (√लिख्+अण्) | written |
| लक्ष्मीम् | लक्ष्मी (२.१) | the beauty of |
| निक्षिप्य | निक्षिप्य (नि√क्षिप्+ल्यप्) | having deposited |
| संदेशमय | संदेशमय (√संदेश+मयट्) | consisting of a message |
| अक्षराणि | अक्षर (२.३) | the letters |
छन्दः
उपजातिः [११]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ | ९ | १० | ११ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| अ | लं | कृ | ता | स | न्न | म | ही | वि | भा | गैः |
| अ | यं | ज | न | स्तै | र | म | रै | र्भ | व | त्याम् |
| अ | वा | पि | तो | ज | ङ्ग | म | लै | ख | ल | क्ष्मीं |
| नि | क्षि | प्य | सं | दे | श | म | या | क्ष | रा | णि |
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.