Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

इति त्रिलोकीतिलकेषु तेषु
मनोभुवो विक्रमकामचारः ।
अमोघमस्त्रं भवतीमवाप्य
मदान्धतानर्गलचापलस्य ॥

अन्वयः AI इति तेषु त्रिलोकी-तिलकेषु, अमोघम् अस्त्रम् भवतीम् अवाप्य, मद-अन्धता-अनर्गल-चापलस्य मनोभुवः विक्रम-कामचारः (वर्तते) ।
Summary AI Thus, upon those gods, who are the ornaments of the three worlds, operates the free-willed prowess of the mind-born god (Kama), who, blinded by pride and acting with unrestrained fickleness, has obtained you as his unfailing weapon.
पदच्छेदः AI
इतिइति thus
त्रिलोकीतिलकेषुत्रिलोकीतिलक (७.३) on those who are ornaments of the three worlds
तेषुतद् (७.३) on them
मनोभुवःमनोभू (६.१) of the mind-born (Kama)
विक्रमकामचारःविक्रमकामचार (१.१) the free-willed prowess
अमोघम्अमोघ (२.१) unfailing
अस्त्रम्अस्त्र (२.१) weapon
भवतीम्भवत् (२.१) you
अवाप्यअवाप्य (अव√आप्+ल्यप्) having obtained
मदान्धतानर्गलचापलस्यमदअन्धताअनर्गलचापल (६.१) of the one whose fickleness is unrestrained due to the blindness of pride
छन्दः उपेन्द्रवज्रा [११: जतजगग]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
ति त्रि लो की ति के षु ते षु
नो भु वो वि क्र का चा रः
मो स्त्रं ती वा प्य
दा न्ध ता र्ग चा स्य
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.