तं दह्यमानैरपि मन्मथैद्यं
हस्तैरुपास्ते मलयः प्रवालैः ।
कृच्छ्रेऽप्यसौ नोज्झति तस्य सेवां
सदा यदाशामवलम्बते यः ॥
तं दह्यमानैरपि मन्मथैद्यं
हस्तैरुपास्ते मलयः प्रवालैः ।
कृच्छ्रेऽप्यसौ नोज्झति तस्य सेवां
सदा यदाशामवलम्बते यः ॥
हस्तैरुपास्ते मलयः प्रवालैः ।
कृच्छ्रेऽप्यसौ नोज्झति तस्य सेवां
सदा यदाशामवलम्बते यः ॥
अन्वयः
AI
मलयः दह्यमानैः अपि प्रवालैः हस्तैः मन्मथ-एध्यम् तम् उपास्ते । यः यत्-आशाम् अवलम्बते, असौ कृच्छ्रे अपि सदा तस्य सेवाम् न उज्झति ।
Summary
AI
The Malaya mountain serves the South Wind, who is fuel for Kama's fire, with its hands of sprouts, even though they are being burnt. One who depends on another's direction never abandons his service, even in hardship.
पदच्छेदः
AI
| तम् | तद् (२.१) | him (the South Wind) |
| दह्यमानैः | दह्यमान (√दह्+यक्+शानच्, ३.३) | though being burnt |
| अपि | अपि | even |
| मन्मथैध्यम् | मन्मथ–एध्य (२.१) | who is fuel for Kama |
| हस्तैः | हस्त (३.३) | with hands |
| उपास्ते | उपास्ते (उप√आस् कर्तरि लट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) | serves |
| मलयः | मलय (१.१) | the Malaya mountain |
| प्रवालैः | प्रवाल (३.३) | of sprouts |
| कृच्छ्रे | कृच्छ्र (७.१) | in hardship |
| अपि | अपि | even |
| असौ | अदस् (१.१) | one |
| न | न | not |
| उज्झति | उज्झति (√उझ्झ् कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) | abandons |
| तस्य | तद् (६.१) | his |
| सेवाम् | सेवा (२.१) | service |
| सदा | सदा | always |
| यदाशाम् | यद्–आशा (२.१) | whose direction |
| अवलम्बते | अवलम्बते (अव√लम्ब् कर्तरि लट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) | depends on |
| यः | यद् (१.१) | who |
छन्दः
उपजातिः [११]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ | ९ | १० | ११ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| तं | द | ह्य | मा | नै | र | पि | म | न्म | थै | द्यं |
| ह | स्तै | रु | पा | स्ते | म | ल | यः | प्र | वा | लैः |
| कृ | च्छ्रे | ऽप्य | सौ | नो | ज्झ | ति | त | स्य | से | वां |
| स | दा | य | दा | शा | म | व | ल | म्ब | ते | यः |
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.