तं दह्यमानैरपि मन्मथैद्यं
हस्तैरुपास्ते मलयः प्रवालैः ।
कृच्छ्रेऽप्यसौ नोज्झति तस्य सेवां
सदा यदाशामवलम्बते यः ॥

अन्वयः AI मलयः दह्यमानैः अपि प्रवालैः हस्तैः मन्मथ-एध्यम् तम् उपास्ते । यः यत्-आशाम् अवलम्बते, असौ कृच्छ्रे अपि सदा तस्य सेवाम् न उज्झति ।
Summary AI The Malaya mountain serves the South Wind, who is fuel for Kama's fire, with its hands of sprouts, even though they are being burnt. One who depends on another's direction never abandons his service, even in hardship.
पदच्छेदः AI
तम्तद् (२.१) him (the South Wind)
दह्यमानैःदह्यमान (√दह्+यक्+शानच्, ३.३) though being burnt
अपिअपि even
मन्मथैध्यम्मन्मथ–एध्य (२.१) who is fuel for Kama
हस्तैःहस्त (३.३) with hands
उपास्तेउपास्ते (उप√आस् कर्तरि लट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) serves
मलयःमलय (१.१) the Malaya mountain
प्रवालैःप्रवाल (३.३) of sprouts
कृच्छ्रेकृच्छ्र (७.१) in hardship
अपिअपि even
असौअदस् (१.१) one
not
उज्झतिउज्झति (√उझ्झ् कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) abandons
तस्यतद् (६.१) his
सेवाम्सेवा (२.१) service
सदासदा always
यदाशाम्यद्आशा (२.१) whose direction
अवलम्बतेअवलम्बते (अव√लम्ब् कर्तरि लट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) depends on
यःयद् (१.१) who
छन्दः उपजातिः [११]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
तं ह्य मा नै पि न्म थै द्यं
स्तै रु पा स्ते यः प्र वा लैः
कृ च्छ्रे ऽप्य सौ नो ज्झ ति स्य से वां
दा दा शा म्ब ते यः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.