स्मरेन्धने वक्षसि तेन दत्ता
संवर्तिका शैवलवल्लिचित्रा ।
चकास्ति चेतोभवपावकस्य
धूमाविला कीलपरम्परेव ॥

अन्वयः AI तेन स्मर-इन्धने वक्षसि दत्ता शैवल-वल्लि-चित्रा संवर्तिका, चेतोभव-पावकस्य धूम-आविला कील-परम्परा इव चकास्ति ।
Summary AI The wick-like strip of moss-creeper placed by him on his chest, which is fuel for the fire of love, shines like a series of flames from the fire of the mind-born god (Kama), clouded by smoke.
पदच्छेदः AI
स्मरेन्धनेस्मरइन्धन (७.१) on the fuel of love
वक्षसिवक्षस् (७.१) on the chest
तेनतद् (३.१) by him
दत्तादत्त (√दा+क्त, १.१) placed
संवर्तिकासंवर्तिका (१.१) a wick
शैवलवल्लिचित्राशैवलवल्लिचित्र (१.१) variegated with moss-creepers
चकास्तिचकास्ति (√चकास् कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) shines
चेतोभवपावकस्यचेतोभवपावक (६.१) of the fire of the mind-born (Kama)
धूमाविलाधूमआविल (१.१) clouded by smoke
कीलपरम्पराकीलपरम्परा (१.१) a series of flames
इवइव like
छन्दः उपजातिः [११]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
स्म रे न्ध ने क्ष सि ते त्ता
सं र्ति का शै ल्लि चि त्रा
का स्ति चे तो पा स्य
धू मा वि ला की म्प रे
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.