अग्न्याहिता नित्यमुपासते यां
देदीप्यमानां तनुमष्टमूर्तेः ।
आशापतिस्ते दमयन्ति सोऽपि
स्मरेण दासीभवितुं न्यदेशि ॥

अन्वयः AI दमयन्ति! अग्न्याहिताः अष्टमूर्तेः याम् देदीप्यमानाम् तनुम् नित्यम् उपासते, सः आशापतिः अपि स्मरेण ते दासीभवितुम् न्यदेशि ।
Summary AI O Damayanti! The lord of the directions (Varuna), whose resplendent form (water) the fire-worshippers constantly serve, even he has been commanded by Kama, the god of love, to become your slave.
पदच्छेदः AI
अग्न्याहिताःअग्न्याहित (१.३) The fire-worshippers
नित्यम्नित्यम् always
उपासतेउपासते (उप√आस् कर्तरि लट् (आत्मने.) प्र.पु. बहु.) worship
याम्यद् (२.१) which
देदीप्यमानाम्देदीप्यमान (√दीप्+यङ्+शानच्, २.१) resplendent
तनुम्तनु (२.१) form
अष्टमूर्तेःअष्टमूर्ति (६.१) of the eight-formed one (Shiva/Varuna)
आशापतिःआशापति (१.१) the lord of directions (Varuna)
तेयुष्मद् (४.१) your
दमयन्तिदमयन्ती (८.१) O Damayanti
सःतद् (१.१) he
अपिअपि even
स्मरेणस्मर (३.१) by Kama
दासीभवितुम्दासीभवितुम् (√भू+तुमुन्) to become a slave
न्यदेशिन्यदेशि (नि√दिश् भावकर्मणोः लुङ् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) was commanded
छन्दः उपजातिः [११]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
ग्न्या हि ता नि त्य मु पा ते यां
दे दी प्य मा नां नु ष्ट मू र्तेः
शा ति स्ते न्ति सो ऽपि
स्म रे दा सी वि तुं न्य दे शि
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.