Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

दमस्वसः सेयमुपैति तृष्णा
हरेर्जगत्यग्रिमलेख्यलक्ष्मीम् ।
दृशां यदब्धिस्तव नाम दृष्टि-
त्रिभागलोभार्तिमसौ बिभर्ति ॥

अन्वयः AI दमस्वसः! सा इयम् हरेः तृष्णा जगति अग्रिम-लेख्य-लक्ष्मीम् उपैति । यत् असौ अब्धिः नाम तव दृशाम् दृष्टि-त्रिभाग-लोभ-आर्तिम् बिभर्ति ।
Summary AI O sister of Dama (Damayanti)! This longing of Indra attains the foremost beauty to be recorded in the world. Because that ocean (Indra) indeed bears the pain of longing for even a fraction of a glance from your eyes.
पदच्छेदः AI
दमस्वसःदमस्वसृ (८.१) O sister of Dama
सातद् (१.१) that
इयम्इदम् (१.१) this
उपैतिउपैति (उप√इ कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) attains
तृष्णातृष्णा (१.१) thirst
हरेःहरि (६.१) of Hari (Indra)
जगतिजगत् (७.१) in the world
अग्रिमलेख्यलक्ष्मीम्अग्रिमलेख्यलक्ष्मी (२.१) the foremost beauty to be recorded
दृशाम्दृश् (६.३) of (your) eyes
यत्यत् because
अब्धिःअब्धि (१.१) the ocean (Indra)
तवयुष्मद् (६.१) your
नामनाम indeed
दृष्टित्रिभागलोभार्तिम्दृष्टित्रिभागलोभआर्ति (२.१) the pain of longing for a three-part glance
असौअदस् (१.१) he
बिभर्तिबिभर्ति (√भृ कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) bears
छन्दः उपेन्द्रवज्रा [११: जतजगग]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
स्व सः से मु पै ति तृ ष्णा
रे र्ज त्य ग्रि ले ख्य क्ष्मीम्
दृ शां ब्धि स्त ना दृ ष्टि
त्रि भा लो भा र्ति सौ बि र्ति
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.