Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

चरच्चिरं शैशवयौवनीय-
द्वैराज्यभाजि त्वयि खेदमेति ।
तेषां रुचश्चौरतरेण चित्तं
पञ्चेषुणा लुण्ठितधैर्यवित्तम् ॥

अन्वयः AI शैशव-यौवनीय-द्वैराज्य-भाजि त्वयि चिरम् चरति (सति), तेषाम् चित्तम् खेदम् एति । (किम्भूतं चित्तम्?) रुचः चौरतरेण पञ्चेषुणा लुण्ठित-धैर्य-वित्तम् ।
Summary AI "While you long experienced the dual reign of childhood and youth, their minds grew distressed. Their minds, whose wealth of fortitude was plundered by the five-arrowed god (Kamadeva), a thief greater than your beauty."
पदच्छेदः AI
चरत्चरत् (√चर्+शतृ, १.१) prevailing
चिरंचिरम् for a long time
शैशवयौवनीयद्वैराज्यभाजिशैशवयौवनीयद्वैराज्यभाजिन् (७.१) in (you) possessing the dual reign of childhood and youth
त्वयियुष्मद् (७.१) in you
खेदम्खेद (२.१) distress
एतिएति (√इ कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) attains
तेषांतद् (६.३) their
रुचःरुच् (६.१) of beauty
चौरतरेणचौरतर (३.१) by the greater thief
चित्तंचित्त (१.१) mind
पञ्चेषुणापञ्चेषु (३.१) by the five-arrowed one (Kamadeva)
लुण्ठितधैर्यवित्तम्लुण्ठित (√लुण्ठ्+क्त)धैर्यवित्त (१.१) whose wealth of fortitude was plundered
छन्दः उपजातिः [११]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
च्चि रं शै यौ नी
द्वै रा ज्य भा जि त्व यि खे मे ति
ते षां रु श्चौ रे चि त्तं
ञ्चे षु णा लु ण्ठि धै र्य वि त्तम्
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.