अन्वयः
AI
अहो, मही-जगत्याम् केन जनेन इयत् महीयः सुकृतम् कृतम्, यम् उद्दिश्य तव पादौ अपि पद्य-अरजःसु पद्म-स्रजम् आरभेते ।
Summary
AI
Oh, what great merit has been accumulated by some person on this earth, for whose sake even your feet begin to fashion a lotus-garland in the pollen of the lotus-flower, the abode of Lakshmi.
पदच्छेदः
AI
| इयत् | इयत् (१.१) | so much |
| कृतम् | कृत (√कृ+क्त, १.१) | has been done |
| केन | किम् (३.१) | by which |
| महीजगत्याम् | मही–जगती (७.१) | on this earth |
| अहो | अहो | Oh |
| महीयः | महीयस् (१.१) | great |
| सुकृतम् | सुकृत (१.१) | merit |
| जनेन | जन (३.१) | person |
| पादौ | पाद (१.२) | two feet |
| यम् | यद् (२.१) | whom |
| उद्दिश्य | उद्दिश्य (उद्√दिश्+ल्यप्) | for the sake of |
| तव | युष्मद् (६.१) | your |
| अपि | अपि | even |
| पद्यारजःसु | पद्या–रजस् (७.३) | in the pollen of the lotus (Lakshmi's abode) |
| पद्मस्रजम् | पद्म–स्रज् (२.१) | a lotus-garland |
| आरभेते | आरभेते (आ√रभ् कर्तरि लट् (आत्मने.) प्र.पु. द्वि.) | begin to fashion |
छन्दः
उपजातिः [११]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ | ९ | १० | ११ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| इ | य | त्कृ | तं | के | न | म | ही | ज | ग | त्या |
| म | हो | म | ही | यः | सु | कृ | तं | ज | ने | न |
| पा | दौ | य | मु | द्दि | श्य | त | वा | पि | प | द्या |
| र | जः | सु | प | द्म | स्र | ज | मा | र | भे | ते |
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.