मही कृतार्था यदि मानवोऽसि
जितं दिवा यद्यमरेषु कोऽपि
कुलं त्वयालंकृतमौरगं
चेन्नाधोऽपि कस्योपरि नागलोक्-
अः

अन्वयः AI यदि (त्वम्) मानवः असि, (तर्हि) मही कृतार्था । यदि (त्वम्) अमरेषु कः अपि (असि), (तर्हि) दिवा जितम् । चेत् त्वया औरगम् कुलम् अलंकृतम्, (तर्हि) नागलोकः कस्य उपरि न (भवति)? अधः अपि (सः सर्वेषाम् उपरि भवति) ।
Summary AI If you are a human, the Earth is fulfilled. If you are one of the gods, heaven is surpassed. If the race of serpents is adorned by you, then above whom is the world of Nagas not? Even being below, it is above all.
पदच्छेदः AI
महीमही (१.१) the Earth
कृतार्थाकृतार्थ (१.१) is fulfilled
यदियदि if
मानवःमानव (१.१) a human
असिअसि (√अस् कर्तरि लट् (परस्मै.) म.पु. एक.) you are
जितम्जित (√जि+क्त, १.१) is surpassed
दिवादिव् (३.१) by heaven
यदियदि if
अमरेषुअमर (७.३) among the gods
कःकिम् (१.१) someone
अपिअपि or other
कुलम्कुल (१.१) the race
त्वयायुष्मद् (३.१) by you
अलंकृतम्अलंकृत (अलम्√कृ+क्त, १.१) is adorned
औरगम्औरग (१.१) of serpents
चेत्चेत् if
not
अधःअधस् below
अपिअपि even
कस्यकिम् (६.१) whose
उपरिउपरि above
नागलोकःनागलोक (१.१) the world of Nagas
छन्दः उपजातिः [११]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
ही कृ ता र्था दि मा वो ऽसि
जि तं दि वा द्य रे षु को ऽपि
कु लं त्व या लं कृ मौ गं चे
न्ना धो ऽपि स्यो रि ना लो कः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.