Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

मृगस्य नेत्रद्वितयं तवास्ये
विधौ विधुत्वानुमितस्य दृश्यम् ।
तस्यैव चञ्चत्कचपाशवेषः
पुच्छ स्फुरच्चामरगुच्छ एषः ॥

अन्वयः AI विधुत्व-अनुमितस्य विधौ तव आस्ये मृगस्य नेत्र-द्वितयम् दृश्यम् । तस्य एव (मृगस्य) एषः चञ्चत्-कच-पाश-वेषः स्फुरत्-चामर-गुच्छः पुच्छम् (अस्ति) ।
Summary AI In your face, which is the moon (inferred from its moon-like qualities), the pair of eyes of the deer (in the moon) is visible. And this moving mass of your hair is its tail, a glittering bunch of chowrie-hair.
पदच्छेदः AI
मृगस्यमृग (६.१) of the deer
नेत्रद्वितयम्नेत्रद्वितय (१.१) the pair of eyes
तवयुष्मद् (६.१) your
आस्येआस्य (७.१) in the face
विधौविधु (७.१) in the moon
विधुत्वानुमितस्यविधुत्वअनुमित (अनु√मा+क्त, ७.१) inferred to be the moon
दृश्यम्दृश्य (√दृश्+यत्, १.१) is visible
तस्यैवतद् (६.१)एव of that very (deer)
चञ्चत्कचपाशवेषःचञ्चत्कचपाशवेष (१.१) the moving mass of hair
पुच्छम्पुच्छ (१.१) the tail
स्फुरच्चामरगुच्छःस्फुरत्चामरगुच्छ (१.१) a glittering bunch of chowrie-hair
एषःएतद् (१.१) this
छन्दः उपजातिः [११]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
मृ स्य ने त्र द्वि यं वा स्ये
वि धौ वि धु त्वा नु मि स्य दृ श्यम्
स्यै ञ्च त्क पा वे षः
पु च्छ स्फु च्चा गु च्छ षः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.