मुग्धः स मोहात्सुभगान्न देहा-
त्ददद्भवद्भ्रूरचनाय चापम् ।
भ्रूमङ्गजेयस्तव यन्मनोभूः
अनेन रूपेण यदातदाभूत् ॥
मुग्धः स मोहात्सुभगान्न देहा-
त्ददद्भवद्भ्रूरचनाय चापम् ।
भ्रूमङ्गजेयस्तव यन्मनोभूः
अनेन रूपेण यदातदाभूत् ॥
त्ददद्भवद्भ्रूरचनाय चापम् ।
भ्रूमङ्गजेयस्तव यन्मनोभूः
अनेन रूपेण यदातदाभूत् ॥
अन्वयः
AI
सः मनोभूः यत् तव भ्रू-भङ्ग-जेयः अभूत्, (तत् तदा एव सिद्धम्) यदा (सः) मुग्धः (सन्) मोहात् सुभगात् देहात् भवत्-भ्रू-रचनाय चापम् न ददत् ।
Summary
AI
That Kamadeva became conquerable by a mere frown of yours was decided at the very moment when, deluded by infatuation with his own beautiful body, he did not offer his bow for the creation of your eyebrows.
पदच्छेदः
AI
| मुग्धः | मुग्ध (√मुह्+क्त, १.१) | deluded |
| सः | तद् (१.१) | he |
| मोहात् | मोह (५.१) | due to delusion |
| सुभगात् | सुभग (५.१) | from the beautiful |
| न | न | not |
| देहात् | देह (५.१) | from his body |
| ददत् | ददत् (√दा+शतृ, १.१) | giving |
| भवद्भ्रूरचनाय | भवत्–भ्रू–रचना (४.१) | for the creation of your eyebrows |
| चापम् | चाप (२.१) | his bow |
| भ्रूमङ्गजेयः | भ्रू–भङ्ग–जेय (१.१) | conquerable by a frown |
| तव | युष्मद् (६.१) | your |
| यत् | यत् | that |
| मनोभूः | मनोभू (१.१) | Kamadeva |
| अनेन | इदम् (३.१) | by this |
| रूपेण | रूप (३.१) | form |
| यदातदाभूत् | –– | became so at that very time |
छन्दः
उपजातिः [११]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ | ९ | १० | ११ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| मु | ग्धः | स | मो | हा | त्सु | भ | गा | न्न | दे | हा |
| त्द | द | द्भ | व | द्भ्रू | र | च | ना | य | चा | पम् |
| भ्रू | म | ङ्ग | जे | य | स्त | व | य | न्म | नो | भूः |
| अ | ने | न | रू | पे | ण | य | दा | त | दा | भूत् |
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.