Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

शोभायशोभिर्जितशैवशैलं
करोषि लज्जागुरुमौलिमैलम् ।
दस्रौ हठश्रीहरणादुदस्रौ
कंदर्पमप्युज्झितरूपदर्पम् ॥

अन्वयः AI (त्वम्) शोभा-यशोभिः जित-शैव-शैलम् ऐलम् लज्जा-गुरु-मौलिम् करोषि । (त्वम्) हठ-श्री-हरणात् दस्रौ उदस्रौ (करोषि), कंदर्पम् अपि उज्झित-रूप-दर्पम् (करोषि) ।
Summary AI With your beauty and fame, you make Pururavas, who conquered Shiva's mountain, hang his head heavy with shame. By forcibly stealing their splendor, you make the two Ashvins tearful, and you make even Kamadeva abandon the pride of his form.
पदच्छेदः AI
शोभायशोभिःशोभायशस् (३.३) with beauty and fame
जितशैवशैलम्जित (√जि+क्त)शैवशैल (२.१) he who conquered Shiva's mountain (Kailasa)
करोषिकरोषि (√कृ कर्तरि लट् (परस्मै.) म.पु. एक.) you make
लज्जागुरुमौलिम्लज्जागुरुमौलि (२.१) one whose crown is heavy with shame
ऐलम्ऐल (२.१) Pururavas
दस्रौदस्र (२.२) the two Ashvins
हठश्रीहरणात्हठश्रीहरण (५.१) from the forcible theft of their splendor
उदस्रौउदस्र (२.२) tearful
कंदर्पम्कंदर्प (२.१) Kamadeva
अपिअपि even
उज्झितरूपदर्पम्उज्झित (√उझ्+क्त)रूपदर्प (२.१) one who has abandoned the pride of his form
छन्दः उपजातिः [११]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
शो भा शो भि र्जि शै शै लं
रो षि ज्जा गु रु मौ लि मै लम्
स्रौ श्री णा दु स्रौ
कं र्प प्यु ज्झि रू र्पम्
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.