भूलोकभर्तुर्मुखपाणिपाद-
पद्मैः परीरम्भमवाप्य तस्य ।
दमस्वसुर्दृष्टिसरोजराजिः
चिरं न तत्याज सबन्धुबन्धम् ॥

अन्वयः AI दम-स्वसुः दृष्टि-सरोज-राजिः तस्य भू-लोक-भर्तुः मुख-पाणि-पाद-पद्मैः परीरम्भम् अवाप्य, चिरम् स-बन्धु-बन्धम् न तत्याज ।
Summary AI Having obtained an embrace with the lotus-like face, hands, and feet of that ruler of the earth, the row of Damayanti's lotus-like glances did not for a long time abandon that connection, as if with its own kin.
पदच्छेदः AI
भूलोकभर्तुःभूलोकभर्तृ (६.१) of the ruler of the earth
मुखपाणिपादपद्मैःमुखपाणिपादपद्म (३.३) with the lotus-like face, hands, and feet
परीरम्भम्परीरम्भ (२.१) embrace
अवाप्यअवाप्य (अव√आप्+ल्यप्) having obtained
तस्यतद् (६.१) his
दमस्वसुःदमस्वसृ (६.१) of Damayanti
दृष्टिसरोजराजिःदृष्टिसरोजराजि (१.१) the row of lotus-like glances
चिरम्चिरम् for a long time
not
तत्याजतत्याज (√त्यज् कर्तरि लिट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) abandoned
सबन्धुबन्धम्सबन्धुबन्ध (२.१) the connection with its kin
छन्दः उपजातिः [११]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
भू लो र्तु र्मु पा णि पा
द्मैः री म्भ वा प्य स्य
स्व सु र्दृ ष्टि रो रा जिः
चि रं त्या न्धु न्धम्
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.