निरीक्षितं चाङ्गमवीक्षितं च
दृशा पिबन्ती रभसेन तस्य ।
समानमानन्दमियं दधाना
विवेद भेदं न विदर्भसुभ्रूः ॥

अन्वयः AI इयं विदर्भ-सुभ्रूः तस्य निरीक्षितम् अङ्गम् च अवीक्षितम् अङ्गम् च दृशा रभसेन पिबन्ती, समानम् आनन्दम् दधाना, भेदम् न विवेद ।
Summary AI This beautiful-browed princess of Vidarbha, eagerly drinking in both his seen and yet-to-be-seen limbs with her gaze, experienced a uniform joy and perceived no difference between them.
पदच्छेदः AI
निरीक्षितम्निरीक्षित (निर्√ईक्ष्+क्त, २.१) seen
and
अङ्गम्अङ्ग (२.१) limb
अवीक्षितम्नञ्वीक्षित (वि√ईक्ष्+क्त, २.१) unseen
and
दृशादृश् (३.१) with her gaze
पिबन्तीपिबत् (√पा+शतृ, १.१) drinking
रभसेनरभस (३.१) with eagerness
तस्यतद् (६.१) his
समानम्समान (२.१) equal
आनन्दम्आनन्द (२.१) joy
इयम्इदम् (१.१) she
दधानादधान (√धा+शानच्, १.१) experiencing
विवेदविवेद (√विद् कर्तरि लिट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) knew
भेदम्भेद (२.१) difference
not
विदर्भसुभ्रूःविदर्भसुभ्रू (१.१) the beautiful-browed one of Vidarbha
छन्दः उपेन्द्रवज्रा [११: जतजगग]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
नि री क्षि तं चा ङ्ग वी क्षि तं
दृ शा पि न्ती से स्य
मा मा न्द मि यं धा ना
वि वे भे दं वि र्भ सु भ्रूः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.