Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

आनन्दयेन्द्रमथ मन्मथमग्नमग्निं
केलीभिरुद्धर तनूदरि नूतनाभिः ।
आसादयोदितदयं शमने मनो वा
नो वा यदीत्थमथ तद्वरुणं वृणीथाः ॥

अन्वयः AI हे तनु-उदरि ! इन्द्रम् आनन्दय । अथ मन्मथ-मग्नम् अग्निम् नूतनाभिः केलीभिः उद्धर । वा उदित-दयम् शमने मनः आसादय । यदि इत्थम् नो वा, अथ तत् वरुणम् वृणीथाः ।
Summary AI O slender-waisted one! Delight Indra. Or, with your novel sports, rescue Agni who is submerged in love. Or, set your mind, in which compassion has arisen, on Yama. If not any of these, then you should choose Varuna.
पदच्छेदः AI
आनन्दयआनन्दय (आ√नन्द् +णिच् कर्तरि लोट् (परस्मै.) म.पु. एक.) delight
इन्द्रम्इन्द्र (२.१) Indra
अथअथ or
मन्मथमन्मथ in love
मग्नम्मग्न (√मस्ज्+क्त, २.१) who is submerged
अग्निम्अग्नि (२.१) Agni
केलीभिःकेलि (३.३) with sports
उद्धरउद्धर (उद्√हृ कर्तरि लोट् (परस्मै.) म.पु. एक.) rescue
तनूदरितनूदरी (८.१) O slender-waisted one
नूतनाभिःनूतन (३.३) with new
आसादयआसादय (आ√सद् +णिच् कर्तरि लोट् (परस्मै.) म.पु. एक.) set
उदितउदित (उद्√इ+क्त) arisen
दयम्दया (२.१) compassion
शमनेशमन (७.१) on Yama
मनःमनस् (२.१) your mind
वावा or
नोनो not
वावा or
यदियदि if
इत्थम्इत्थम् thus
अथअथ then
तत्तद् then
वरुणम्वरुण (२.१) Varuna
वृणीथाःवृणीथाः (√वृ कर्तरि विधिलिङ् (आत्मने.) म.पु. एक.) you should choose
छन्दः वसन्ततिलका [१४: तभजजगग]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२ १३ १४
न्द ये न्द्र न्म ग्न ग्निं
के ली भि रु द्ध नू रि नू ना भिः
सा यो दि यं ने नो वा
नो वा दी त्थ द्व रु णं वृ णी थाः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.