दृशापि सालिङ्गितमङ्गमस्य
जग्राह नाग्रावगताङ्गहर्षैः ।
अङ्गान्तरेऽनन्तरमीक्षिते तु
निवृत्य सस्मार न पूर्वदृष्टम् ॥

अन्वयः AI (सा) दृशा अपि स-आलिङ्गितम् अस्य अङ्गम् अग्र-अवगत-अङ्ग-हर्षैः (अङ्गैः) न जग्राह । तु अनन्तरम् अङ्ग-अन्तरे ईक्षिते (सति), निवृत्य पूर्व-दृष्टम् न सस्मार ।
Summary AI She did not fully comprehend his limb, though embraced by her gaze, due to the overwhelming joy of the initial perception. But when she next looked at another limb and then turned back, she could not remember what she had seen before.
पदच्छेदः AI
दृशादृश् (३.१) with her gaze
अपिअपि even
सालिङ्गितम्आलिङ्गित (आ√लिङ्ग्+क्त, २.१) embraced
अङ्गम्अङ्ग (२.१) limb
अस्यइदम् (६.१) his
जग्राहजग्राह (√ग्रह् कर्तरि लिट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) grasped
not
अग्रावगताङ्गहर्षैःअग्रअवगत (अव√गम्+क्त)अङ्गहर्ष (३.३) with the joys of the limbs perceived first
अङ्गान्तरेअङ्गान्तर (७.१) on another limb
अनन्तरम्अनन्तरम् afterwards
ईक्षितेईक्षित (√ईक्ष्+क्त, ७.१) when seen
तुतु but
निवृत्यनिवृत्य (नि√वृत्+ल्यप्) having turned back
सस्मारसस्मार (√स्मृ कर्तरि लिट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) remembered
not
पूर्वदृष्टम्पूर्वदृष्ट (√दृश्+क्त, २.१) what was seen before
छन्दः उपजातिः [११]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
दृ शा पि सा लि ङ्गि ङ्ग स्य
ग्रा ना ग्रा ता ङ्ग र्षैः
ङ्गा न्त रे ऽन न्त मी क्षि ते तु
नि वृ त्य स्मा पू र्व दृ ष्टम्
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.