अथाद्भुतेनास्तनिमेषमुद्रम्
उन्निद्रलोमानममुं युवानम् ।
दृशा पपुस्ताः सुदृशः समस्ताः
सुता च भीमस्य महीमघोनः ॥
अथाद्भुतेनास्तनिमेषमुद्रम्
उन्निद्रलोमानममुं युवानम् ।
दृशा पपुस्ताः सुदृशः समस्ताः
सुता च भीमस्य महीमघोनः ॥
उन्निद्रलोमानममुं युवानम् ।
दृशा पपुस्ताः सुदृशः समस्ताः
सुता च भीमस्य महीमघोनः ॥
अन्वयः
AI
अथ समस्ताः ताः सुदृशः मही-मघोनः भीमस्य सुता च अद्भुतेन अस्त-निमेष-मुद्रम् उन्निद्र-लोमानम् अमुं युवानं दृशा पपुः।
Summary
AI
Then, all those beautiful-eyed ladies, and also the daughter of Bhima, the Indra of the earth, drank in that youth with their eyes, which, due to wonder, had ceased blinking, and whose body hair was standing on end.
पदच्छेदः
AI
| अथ | अथ | Then |
| अद्भुतेन | अद्भुत (३.१) | with wonder |
| अस्तनिमेषमुद्रम् | अस्त–निमेष–मुद्रा (२.१) | so that the seal of blinking was removed (i.e., without blinking) |
| उन्निद्रलोमानम् | उन्निद्र–लोमन् (२.१) | him whose body-hair was standing on end |
| अमुं | अदस् (२.१) | that |
| युवानम् | युवन् (२.१) | youth |
| दृशा | दृश् (३.१) | with their eyes |
| पपुः | पपुः (√पा कर्तरि लिट् (परस्मै.) प्र.पु. बहु.) | drank |
| ताः | तद् (१.३) | those |
| सुदृशः | सुदृश् (१.३) | beautiful-eyed ladies |
| समस्ताः | समस्त (१.३) | all |
| सुता | सुता (१.१) | the daughter |
| च | च | and |
| भीमस्य | भीम (६.१) | of Bhima |
| महीमघोनः | मही–मघवन् (६.१) | the Indra of the earth |
छन्दः
उपजातिः [११]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ | ९ | १० | ११ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| अ | था | द्भु | ते | ना | स्त | नि | मे | ष | मु | द्र |
| मु | न्नि | द्र | लो | मा | न | म | मुं | यु | वा | नम् |
| दृ | शा | प | पु | स्ताः | सु | दृ | शः | स | म | स्ताः |
| सु | ता | च | भी | म | स्य | म | ही | म | घो | नः |
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.