उन्मूलितालानविलाभनाभिः
छिन्नस्खलच्छृङ्खलरोमराजिः ।
मत्तस्य सेयं मदनद्विपस्य
प्रस्वापवप्रोच्चकुचास्तु वास्तु ॥
उन्मूलितालानविलाभनाभिः
छिन्नस्खलच्छृङ्खलरोमराजिः ।
मत्तस्य सेयं मदनद्विपस्य
प्रस्वापवप्रोच्चकुचास्तु वास्तु ॥
छिन्नस्खलच्छृङ्खलरोमराजिः ।
मत्तस्य सेयं मदनद्विपस्य
प्रस्वापवप्रोच्चकुचास्तु वास्तु ॥
अन्वयः
AI
उन्मूलितालानविलाभनाभिः छिन्नस्खलत्शृङ्खलरोमराजिः प्रस्वापवप्रोच्चकुचा इयम् (तनुः) मत्तस्य मदनद्विपस्य वास्तु सा अस्तु ।
Summary
AI
Let this body of hers—with a navel like the hole of an uprooted tying-post, a hair-line like a broken, slipping chain, and high breasts like mounds for resting—be the dwelling place for the intoxicated elephant of love.
पदच्छेदः
AI
| उन्मूलितालानविलाभनाभिः | उद्–मूलित–आलान–विल–आभा–नाभि (१.१) | she whose navel has the semblance of the hole of an uprooted tying-post |
| छिन्नस्खलत्शृङ्खलरोमराजिः | छिन्न–स्खलत्–शृङ्खल–रोम–राजि (१.१) | she whose line of hair is like a broken and slipping chain |
| मत्तस्य | मत्त (६.१) | of the intoxicated |
| सा | तद् (१.१) | that |
| इयम् | इदम् (१.१) | this |
| मदनद्विपस्य | मदन–द्विप (६.१) | of the elephant of love |
| प्रस्वापवप्रोच्चकुचा | प्रस्वाप–वप्र–उच्च–कुच (१.१) | she whose high breasts are like mounds for resting |
| अस्तु | अस्तु (√अस् कर्तरि लोट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) | let it be |
| वास्तु | वास्तु (१.१) | the dwelling place |
छन्दः
इन्द्रवज्रा [११: ततजगग]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ | ९ | १० | ११ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| उ | न्मू | लि | ता | ला | न | वि | ला | भ | ना | भिः |
| छि | न्न | स्ख | ल | च्छृ | ङ्ख | ल | रो | म | रा | जिः |
| म | त्त | स्य | से | यं | म | द | न | द्वि | प | स्य |
| प्र | स्वा | प | व | प्रो | च्च | कु | चा | स्तु | वा | स्तु |
| त | त | ज | ग | ग | ||||||
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.