अन्वयः
AI
इयम् अपि सुभगा कदाचित् पत्या गौरी इव अर्धतनूसमस्याम् कर्ता, इति इव विधाता अस्याः मध्ये रोमावलीमेचकसूत्रम् विदधे ।
Summary
AI
As if thinking, "This fortunate lady, like Gauri, will one day share half her body with her husband," the Creator placed a dark, thread-like line of hair down her middle, as if to mark the line of division.
पदच्छेदः
AI
| गौरी | गौरी (१.१) | Gauri (Parvati) |
| इव | इव | like |
| पत्या | पति (३.१) | with her husband |
| सुभगा | सुभगा (१.१) | the fortunate one |
| कदाचित् | कदाचित् | one day |
| कर्ता | कर्तृ (√कृ+तृच्, १.१) | will perform |
| इयम् | इदम् (१.१) | this one |
| अपि | अपि | also |
| अर्धतनूसमस्याम् | अर्ध–तनू–समस्या (२.१) | the problem of sharing half the body |
| इति | इति | thus |
| इव | इव | as if |
| मध्ये | मध्य (७.१) | in the middle |
| विदधे | विदधे (वि√धा कर्तरि लिट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) | placed |
| विधाता | विधातृ (१.१) | the Creator |
| रोमावलीमेचकसूत्रम् | रोम–आवली–मेचक–सूत्र (२.१) | the dark thread of the line of hair |
| अस्याः | इदम् (६.१) | of her |
छन्दः
उपजातिः [११]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ | ९ | १० | ११ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| गौ | री | व | प | त्या | सु | भ | गा | क | दा | चि |
| त्क | र्ते | य | म | प्य | र्ध | त | नू | स | म | स्याम् |
| इ | ती | व | म | ध्ये | वि | द | धे | वि | धा | ता |
| रो | मा | व | ली | मे | च | क | सू | त्र | म | स्याः |
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.