क्षीणेन मध्येऽपि सतोदरेण
यत्प्राप्यते नाक्रमणं वलिभ्यः ।
सर्वाङ्गशुद्धौ तदनङ्गराज्य
विजृम्भितं भीमभुवीह चित्रम् ॥

अन्वयः AI इह भीमभुवा सर्वाङ्गशुद्धौ क्षीणेन सता अपि उदरेण मध्ये वलिभ्यः यत् आक्रमणम् न प्राप्यते, तत् अनङ्गराज्यविजृम्भितम् चित्रम् ।
Summary AI It is a wonder that Damayanti, whose every limb is perfect, is not attacked in her waist by the three folds, despite her belly being slender. This is truly the glorious expansion of the kingdom of the god of love.
पदच्छेदः AI
क्षीणेनक्षीण (√क्षि+क्त, ३.१) by the slender
मध्येमध्य (७.१) in the waist
अपिअपि even
सतासत् (√अस्+शतृ, ३.१) being
उदरेणउदर (३.१) by the belly
यत्यत् that
प्राप्यतेप्राप्यते (प्र√आप् भावकर्मणोः लट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) is obtained
not
आक्रमणम्आक्रमण (१.१) an attack
वलिभ्यःवलि (५.३) from the folds
सर्वाङ्गशुद्धौसर्वअङ्गशुद्धि (७.१) in the perfection of all limbs
तत्तद् (१.१) that
अनङ्गराज्यअनङ्गराज्य of the kingdom of Kama
विजृम्भितम्विजृम्भित (वि√जृम्भ्+क्त, १.१) expansion
भीमभुवाभीमभु (१.१) by Damayanti
इहइह here
चित्रम्चित्र (१.१) is a wonder
छन्दः उपजातिः [११]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
क्षी णे ध्ये ऽपि तो रे
त्प्रा प्य ते ना क्र णं लि भ्यः
र्वा ङ्ग शु द्धौ ङ्ग रा ज्य
वि जृ म्भि तं भी भु वी चि त्रम्
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.