Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

आभ्यां कुचाभ्यामिभकुम्भयोः श्री-
रादीयतेऽसावनयोर्न ताभ्याम् ।
भयेन गोपायितमौक्तिकौ तौ
प्रव्यक्तमुक्तभरणाविमौ यत् ॥

अन्वयः AI आभ्याम् कुचाभ्याम् इभ-कुम्भयोः श्रीः आदीयते, अनयोः श्रीः ताभ्याम् न (आदीयते) । यत् तौ भयेन गोपायित-मौक्तिकौ, इमौ (तु) प्रव्यक्त-मुक्त-भरणौ (स्तः) ।
Summary AI The beauty of the elephant's frontal globes is taken away by these two breasts; the beauty of these breasts is not taken by them. This is because those two globes, out of fear, have hidden their pearls inside, whereas these two breasts clearly display their pearl ornaments.
पदच्छेदः AI
आभ्याम्इदम् (३.२) by these two
कुचाभ्याम्कुच (३.२) by the two breasts
इभकुम्भयोःइभ-कुम्भ (६.२) of the two frontal globes of an elephant
श्रीःश्री (१.१) beauty
आदीयतेआदीयते (आ√दा भावकर्मणोः लट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) is taken away
असौअदस् (१.१) this (beauty)
अनयोःइदम् (६.२) of these two
not
ताभ्याम्तद् (३.२) by those two
भयेनभय (३.१) out of fear
गोपायितमौक्तिकौगोपायित-मौक्तिक (१.२) who have hidden their pearls
तौतद् (१.२) those two
प्रव्यक्तमुक्तभरणौप्रव्यक्त-मुक्त-भरण (१.२) who have clearly displayed their pearl ornaments
इमौइदम् (१.२) these two
यत्यद् because
छन्दः उपजातिः [११]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
भ्यां कु चा भ्या मि कु म्भ योः श्री
रा दी ते ऽसा यो र्न ता भ्याम्
ये गो पा यि मौ क्ति कौ तौ
प्र व्य क्त मु क्त णा वि मौ यत्
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.