गुच्छालयस्वच्छतमोदबिन्दु
वृन्दाभमुक्ताफलफेनिलाङ्के ।
माणिक्यहारस्य विदर्भसुभ्रू-
पयोधरे रोहति रोहितश्रीः ॥
गुच्छालयस्वच्छतमोदबिन्दु
वृन्दाभमुक्ताफलफेनिलाङ्के ।
माणिक्यहारस्य विदर्भसुभ्रू-
पयोधरे रोहति रोहितश्रीः ॥
वृन्दाभमुक्ताफलफेनिलाङ्के ।
माणिक्यहारस्य विदर्भसुभ्रू-
पयोधरे रोहति रोहितश्रीः ॥
अन्वयः
AI
गुच्छ-आलय-स्वच्छतम-उदबिन्दु-वृन्द-आभ-मुक्ताफल-फेनिल-अङ्के विदर्भ-सुभ्रू-पयोधरे माणिक्य-हारस्य रोहित-श्रीः रोहति ।
Summary
AI
On the breast of the beautiful-browed princess of Vidarbha, which is adorned with foam-like pearls resembling clusters of the purest water drops from the necklace's center, the red splendor of the ruby necklace shines brightly.
पदच्छेदः
AI
| गुच्छालयस्वच्छतमोदबिन्दुवृन्दाभमुक्ताफलफेनिलाङ्के | गुच्छ-आलय-स्वच्छतम-उदबिन्दु-वृन्द-आभ-मुक्ताफल-फेनिल-अङ्क (७.१) | on the surface marked by foam-like pearls resembling clusters of the purest water drops from the necklace's center |
| माणिक्यहारस्य | माणिक्य-हार (६.१) | of the ruby necklace |
| विदर्भसुभ्रूपयोधरे | विदर्भ-सुभ्रू-पयोधर (७.१) | on the breast of the beautiful-browed princess of Vidarbha |
| रोहति | रोहति (√रुह् कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) | shines |
| रोहितश्रीः | रोहित-श्री (१.१) | the red splendor |
छन्दः
उपजातिः [११]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ | ९ | १० | ११ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| गु | च्छा | ल | य | स्व | च्छ | त | मो | द | बि | न्दु |
| वृ | न्दा | भ | मु | क्ता | फ | ल | फे | नि | ला | ङ्के |
| मा | णि | क्य | हा | र | स्य | वि | द | र्भ | सु | भ्रू |
| प | यो | ध | रे | रो | ह | ति | रो | हि | त | श्रीः |
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.