Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

किं नर्मदाया मम सेयमस्या
दृश्याभितो बाहुलतामृणाली ।
कुचौ किमुत्तस्थतुरन्तरीये
स्मरोष्मशुष्यत्तरबाल्यवारः ॥

अन्वयः AI किम् इयम् अस्याः बाहु-लता-मृणाली अभितः दृश्या सा मम नर्मदायाः? अन्तरीये स्मर-उष्म-शुष्यत्-तर-बाल्य-वारः (सति) कुचौ किम् उत्तस्थतुः?
Summary AI Are these creeper-like arms, visible on both sides, my Narmada river? And as the waters of her childhood dried up due to the heat of nascent love, did her breasts rise up like two cakravāka birds?
पदच्छेदः AI
किम्किम् is it?
नर्मदायाःनर्मदा (६.१) of the Narmada river
ममअस्मद् (६.१) my
सातद् (१.१) that
इयम्इदम् (१.१) this
अस्याःइदम् (६.१) of her
दृश्यादृश्य (√दृश्+ण्यत्, १.१) visible
अभितःअभितस् on both sides
बाहुलतामृणालीबाहु-लता-मृणाली (१.१) the creeper-like arms resembling lotus-stalks
कुचौकुच (१.२) the two breasts
किम्किम् is it that?
उत्तस्थतुःउत्तस्थतुः (उद्√स्था कर्तरि लिट् (परस्मै.) प्र.पु. द्वि.) rose up
अन्तरीयेअन्तरीय (७.१) in the middle
स्मरोष्मशुष्यत्तरबाल्यवारःस्मर-उष्म-शुष्यत्-तर-बाल्य-वार (१.१) the water of childhood which was drying up more and more due to the heat of love
छन्दः उपजातिः [११]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
किं र्म दा या से स्या
दृ श्या भि तो बा हु ता मृ णा ली
कु चौ कि मु त्त स्थ तु न्त री ये
स्म रो ष्म शु ष्य त्त बा ल्य वा रः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.