वियोगबाष्पाञ्चितनेत्रपद्म-
च्छद्मार्पितोत्सर्गपयःप्रसूनौ ।
कर्णौ किमस्या रतितत्पतिभ्यां
निवेद्यपूपौ विधिशिल्पमीदृक् ॥

अन्वयः AI किम् अस्याः कर्णौ वियोग-बाष्प-अञ्चित-नेत्र-पद्म-छद्म-अर्पित-उत्सर्ग-पयः-प्रसूनौ, रति-तत्पतिभ्याम् निवेद्य-पूपौ? (किम्) विधिशिल्पम् ईदृक् (अस्ति)?
Summary AI Are her two ears like sacrificial cakes offered to Rati and her husband Kamadeva, with flowers and libation water presented under the guise of tears from her lotus-eyes during separation? Is the creator's craftsmanship of such a nature?
पदच्छेदः AI
वियोगबाष्पाञ्चितनेत्रपद्मच्छद्मार्पितोत्सर्गपयःप्रसूनौ––––––– on which flowers and libation water are offered under the guise of tears of separation from her lotus-eyes
कर्णौकर्ण (१.२) the two ears
किम्किम् is it that?
अस्याःइदम् (६.१) of her
रतितत्पतिभ्याम्रति-तत्पति (४.२) for Rati and her husband (Kamadeva)
निवेद्यपूपौनिवेद्य-पूप (१.२) like sacrificial cakes offered
विधिशिल्पम्विधिशिल्प (१.१) the Creator's craftsmanship
ईदृक्ईदृक् (१.१) of such a kind
छन्दः उपजातिः [११]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
वि यो बा ष्पा ञ्चि ने त्र द्म
च्छ द्मा र्पि तो त्स र्ग यः प्र सू नौ
र्णौ कि स्या ति त्प ति भ्यां
नि वे द्य पू पौ वि धि शि ल्प मी दृक्
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.