अस्या मुखश्रीप्रतिबिम्बमेव
जलाच्च तातान्मुकुराच्च मित्रात् ।
अभ्यर्थ्य धत्तः खलु पद्मचन्द्रौ
विभूषणं याचितकं कदाचित् ॥

अन्वयः AI पद्म-चन्द्रौ खलु जलात् तातात् च मुकुरात् मित्रात् च अस्याः मुख-श्री-प्रतिबिम्बम् एव अभ्यर्थ्य कदाचित् याचितकम् विभूषणम् धत्तः ।
Summary AI Indeed, the lotus and the moon, having requested the reflection of her face's beauty from water (father of the lotus) and from a mirror-like friend (the sun), wear it sometimes as a borrowed ornament.
पदच्छेदः AI
अस्याःइदम् (६.१) of her
मुख-श्री-प्रतिबिम्बम्मुखश्रीप्रतिबिम्ब (२.१) the reflection of the beauty of her face
एवएव very
जलात्जल (५.१) from water
and
तातात्तात (५.१) from its father (water)
मुकुरात्मुकुर (५.१) from a mirror
and
मित्रात्मित्र (५.१) from its friend (the sun)
अभ्यर्थ्यअभ्यर्थ्य (अभि√अर्थ्+ल्यप्) having requested
धत्तःधत्तः (√धा कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. द्वि.) wear
खलुखलु indeed
पद्म-चन्द्रौपद्मचन्द्र (१.२) the lotus and the moon
विभूषणम्विभूषण (२.१) as an ornament
याचितकम्याचितक (२.१) borrowed
कदाचित्कदाचित् sometimes
छन्दः उपजातिः [११]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
स्या मु श्री प्र ति बि म्ब मे
ला च्च ता ता न्मु कु रा च्च मि त्रात्
भ्य र्थ्य त्तः लु द्म न्द्रौ
वि भू णं या चि कं दा चित्
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.