अन्वयः
AI
धाता अस्याः मुख-पद्मम् अखिले अपि अम्भोज-कुले सम्राजम् व्यधत्त । अतः एव अदसीयाम् सेवाम् सृजतः (इव) नेत्र-अभिधेयौ सरोज-राजौ (व्यधत्त) ।
Summary
AI
The Creator made her lotus-face the emperor of the entire lotus family. For this very reason, he created the two kings of lotuses, named 'eyes', as if to perform service to her.
पदच्छेदः
AI
| व्यधत्त | व्यधत्त (वि√धा कर्तरि लङ् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) | created |
| धाता | धातृ (१.१) | the Creator |
| मुख-पद्मम् | मुख–पद्म (२.१) | the lotus-face |
| अस्याः | इदम् (६.१) | of her |
| सम्राजम् | सम्राज् (२.१) | the emperor |
| अम्भोज-कुले | अम्भोज–कुल (७.१) | in the family of lotuses |
| अखिले | अखिल (७.१) | in the entire |
| अपि | अपि | |
| सरोज-राजौ | सरोज–राजन् (२.२) | the two kings of lotuses |
| सृजतः | सृजत् (√सृज्+शतृ, २.२) | performing |
| अदसीयाम् | अदसीय (२.१) | her |
| नेत्र-अभिधेयौ | नेत्र–अभिधेय (२.२) | the two named eyes |
| अतः | अतः | for this reason |
| एव | एव | very |
| सेवाम् | सेवा (२.१) | service |
छन्दः
उपजातिः [११]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ | ९ | १० | ११ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| व्य | ध | त्त | धा | ता | मु | ख | प | द्म | म | स्याः |
| स | म्रा | ज | म | म्भो | ज | कु | ले | ऽखि | ले | ऽपि |
| स | रो | ज | रा | जौ | सृ | ज | तो | ऽद | सी | यां |
| ने | त्रा | भि | धे | या | व | त | ए | व | से | वाम् |
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.