Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

अस्या मुखस्यास्तु न पूर्णमास्यं
पूर्णस्य जित्वा महिमा हिमांशुम् ।
भ्रूलक्ष्म खण्डं दधदर्धमिन्दुः
भालस्तृतीयः खलु यस्य भागः ॥

अन्वयः AI अस्याः मुखस्य पौर्णमासी-अम् न अस्तु । यस्य पूर्णस्य महिमा हि-मांशुम् जित्वा, भ्रू-लक्ष्म खण्डम् दधत् अर्धम् इन्दुः, भालः खलु तृतीयः भागः (अस्ति) ।
Summary AI Let there be no comparison of her face to the full moon. The glory of this complete face has conquered the moon. Her eyebrow is a crescent moon, her forehead is another part, and the rest of her face is yet another, all parts of a whole that surpasses the single moon.
पदच्छेदः AI
अस्याःइदम् (६.१) of this
मुखस्यमुख (६.१) face's
अस्तुअस्तु (√अस् कर्तरि लोट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) let there be
no
पौर्णमास्यम्पौर्णमासी (२.१) comparison to the full moon
पूर्णस्यपूर्ण (६.१) of the full (face)
जित्वाजित्वा (√जि+क्त्वा) having conquered
महिमामहिमन् (१.१) the glory
हिमांशुम्हिमांशु (२.१) the moon
भ्रू-लक्ष्मभ्रूलक्ष्मन् (१.१) the mark of the eyebrow
खण्डम्खण्ड (२.१) a part
दधत्दधत् (√धा+शतृ, १.१) bearing
अर्धम्अर्ध (१.१) half
इन्दुःइन्दु (१.१) the moon
भालःभाल (१.१) the forehead
तृतीयःतृतीय (१.१) the third
खलुखलु indeed
यस्ययद् (६.१) of which
भागःभाग (१.१) part
छन्दः इन्द्रवज्रा [११: ततजगग]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
स्या मु स्या स्तु पू र्ण मा स्यं
पू र्ण स्य जि त्वा हि मा हि मां शुम्
भ्रू क्ष्म ण्डं र्ध मि न्दुः
भा स्तृ ती यः लु स्य भा गः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.