प्रसूनबाणाद्वयवादिनी सा
काचिद्द्विजेनोपनिषत्पिकेन ।
अस्याः किमास्यद्विजराजतो वा
नाधीयते भैक्षभुजा तरुभ्यः ॥

अन्वयः AI सा काचित् प्रसून-बाण-अद्वय-वादिनी उपनिषत् पकेन द्विजेन तरुभ्यः भैक्ष-भुजा (सता) किम् अस्याः आस्य-द्विज-राजतः वा न अधीयते?
Summary AI Why is that certain Upanishad, which preaches the supreme power of Kamadeva, not learned by the cuckoo-bird—which lives on alms (tender leaves) from trees—from the "king of the twice-born" (the best of teeth) in her mouth?
पदच्छेदः AI
प्रसून-बाण-अद्वय-वादिनीप्रसूनबाणअद्वयवादिन् (१.१) propounding the non-duality of Kamadeva
सातद् (१.१) that
काचित्किञ्चित् (१.१) some
द्विजेनद्विज (३.१) by the bird (cuckoo)
उपनिषत्उपनिषद् (१.१) Upanishad
पिकेनपिक (३.१) by the cuckoo
अस्याःइदम् (६.१) of her
किम्किम् why
आस्य-द्विज-राजतःआस्यद्विजराजन् (५.१) from the king of teeth in her mouth
वावा or
not
अधीयतेअधीयते (अधि√इ भावकर्मणोः लट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) is studied
भैक्ष-भुजाभैक्षभुज् (३.१) by one who eats alms (tender leaves)
तरुभ्यःतरु (५.३) from the trees
छन्दः उपजातिः [११]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
प्र सू बा णा द्व वा दि नी सा
का चि द्द्वि जे नो नि त्पि के
स्याः कि मा स्य द्वि रा तो वा
ना धी ते भै क्ष भु जा रु भ्यः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.