शिरीषकोषादपि कोमलाया
वेधा विधायाङ्गमशेषमस्याः ।
प्राप्तप्रकर्षः सुकुमारसर्गे
समापयद्वाचि मृदुत्वमुद्राम् ॥

अन्वयः AI वेधाः शिरीष-कोषात् अपि कोमलायाः अस्याः अशेषम् अङ्गम् विधाय, सुकुमार-सर्गे प्राप्त-प्रकर्षः (सन्) वाचि मृदुत्व-मुद्राम् समापयत् ।
Summary AI The Creator, after fashioning her entire body, more delicate than even a Shirisha flower-bud, and thus having attained the pinnacle of excellence in creating delicate things, placed the final seal of softness in her speech.
पदच्छेदः AI
शिरीष-कोषात्शिरीषकोष (५.१) than a Shirisha flower-bud
अपिअपि even
कोमलायाःकोमल (६.१) of the delicate one
वेधाःवेधस् (१.१) the Creator
विधायविधाय (वि√धा+ल्यप्) having created
अङ्गम्अङ्ग (२.१) body
अशेषम्अशेष (२.१) entire
अस्याःइदम् (६.१) of her
प्राप्त-प्रकर्षःप्राप्त (प्र√आप्+क्त)प्रकर्ष (१.१) having attained excellence
सुकुमार-सर्गेसुकुमारसर्ग (७.१) in the creation of delicate things
समापयत्समापयत् (सम्√आप् +णिच् कर्तरि लङ् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) concluded
वाचिवाच् (७.१) in her speech
मृदुत्व-मुद्राम्मृदुत्वमुद्रा (२.१) the seal of softness
छन्दः उपजातिः [११]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
शि री को षा पि को ला या
वे धा वि धा या ङ्ग शे स्याः
प्रा प्त प्र र्षः सु कु मा र्गे
मा द्वा चि मृ दु त्व मु द्राम्
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.