शिरीषकोषादपि कोमलाया
वेधा विधायाङ्गमशेषमस्याः ।
प्राप्तप्रकर्षः सुकुमारसर्गे
समापयद्वाचि मृदुत्वमुद्राम् ॥
शिरीषकोषादपि कोमलाया
वेधा विधायाङ्गमशेषमस्याः ।
प्राप्तप्रकर्षः सुकुमारसर्गे
समापयद्वाचि मृदुत्वमुद्राम् ॥
वेधा विधायाङ्गमशेषमस्याः ।
प्राप्तप्रकर्षः सुकुमारसर्गे
समापयद्वाचि मृदुत्वमुद्राम् ॥
अन्वयः
AI
वेधाः शिरीष-कोषात् अपि कोमलायाः अस्याः अशेषम् अङ्गम् विधाय, सुकुमार-सर्गे प्राप्त-प्रकर्षः (सन्) वाचि मृदुत्व-मुद्राम् समापयत् ।
Summary
AI
The Creator, after fashioning her entire body, more delicate than even a Shirisha flower-bud, and thus having attained the pinnacle of excellence in creating delicate things, placed the final seal of softness in her speech.
पदच्छेदः
AI
| शिरीष-कोषात् | शिरीष–कोष (५.१) | than a Shirisha flower-bud |
| अपि | अपि | even |
| कोमलायाः | कोमल (६.१) | of the delicate one |
| वेधाः | वेधस् (१.१) | the Creator |
| विधाय | विधाय (वि√धा+ल्यप्) | having created |
| अङ्गम् | अङ्ग (२.१) | body |
| अशेषम् | अशेष (२.१) | entire |
| अस्याः | इदम् (६.१) | of her |
| प्राप्त-प्रकर्षः | प्राप्त (प्र√आप्+क्त)–प्रकर्ष (१.१) | having attained excellence |
| सुकुमार-सर्गे | सुकुमार–सर्ग (७.१) | in the creation of delicate things |
| समापयत् | समापयत् (सम्√आप् +णिच् कर्तरि लङ् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) | concluded |
| वाचि | वाच् (७.१) | in her speech |
| मृदुत्व-मुद्राम् | मृदुत्व–मुद्रा (२.१) | the seal of softness |
छन्दः
उपजातिः [११]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ | ९ | १० | ११ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| शि | री | ष | को | षा | द | पि | को | म | ला | या |
| वे | धा | वि | धा | या | ङ्ग | म | शे | ष | म | स्याः |
| प्रा | प्त | प्र | क | र्षः | सु | कु | मा | र | स | र्गे |
| स | मा | प | य | द्वा | चि | मृ | दु | त्व | मु | द्राम् |
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.