राजौ द्विजानामिह राजदन्ताः
संबिभ्रति श्रोत्रियबिभ्रमं यत् ।
उद्वेगरागादिमृजावदाताः
चत्वार एते तदवैमि मुक्ताः ॥

अन्वयः AI इह द्विजानाम् राजौ यत् राजदन्ताः श्रोत्रिय-विभ्रमम् संबिभ्रति, तत् अवैमि एते उद्वेग-राग-आदि-मृजा-अवदाताः चत्वारः मुक्ताः (सन्ति) ।
Summary AI Since the front teeth in this row of "twice-born" (teeth) bear the semblance of learned Brahmins, I understand that these four, pure and cleansed of agitation and passion (or, white and free from stains), are liberated souls (or pearls).
पदच्छेदः AI
राजौराजि (७.१) in the row
द्विजानाम्द्विज (६.३) of the teeth
इहइह here
राजदन्ताःराजदन्त (१.३) the front teeth
संबिभ्रतिसंबिभ्रति (सम्√भृ कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. बहु.) bear
श्रोत्रिय-विभ्रमम्श्रोत्रियविभ्रम (२.१) the semblance of learned Brahmins
यत्यद् since
उद्वेग-राग-आदि-मृजा-अवदाताःउद्वेगरागआदिमृजाअवदात (१.३) purified by cleansing of agitation, passion, etc.
चत्वारःचतुर् (१.३) four
एतेएतद् (१.३) these
तत्तद् therefore
अवैमिअवैमि (अव√इ कर्तरि लट् (परस्मै.) उ.पु. एक.) I understand
मुक्ताःमुक्त (√मुच्+क्त, १.३) liberated ones (or pearls)
छन्दः इन्द्रवज्रा [११: ततजगग]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
रा जौ द्वि जा ना मि रा न्ताः
सं बि भ्र ति श्रो त्रि बि भ्र मं यत्
द्वे रा गा दि मृ जा दा ताः
त्वा ते वै मि मु क्ताः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.