चकोरनेत्रैणदृगुत्पलानां
निमेषयन्त्रेण किमेष कृष्टः ।
सारः सुधोद्गारमयः प्रयत्नैः
विधातुमेतन्नयने विधातुः ॥

अन्वयः AI विधातुः एतत्-नयने विधातुम् चकोर-नेत्र-ऐण-दृक्-उत्पलानाम् सुधा-उद्गार-मयः एषः सारः निमेष-यन्त्रेण प्रयत्नैः किम् कृष्टः?
Summary AI To create these two eyes of hers, was this nectar-like essence extracted by the Creator with great effort from the eyes of the Chakora bird, the deer, and from lotuses, using a machine of blinking?
पदच्छेदः AI
चकोर-नेत्र-ऐण-दृक्-उत्पलानाम्चकोरनेत्रऐणदृश्उत्पल (६.३) of the eyes of the Chakora, the deer, and lotuses
निमेष-यन्त्रेणनिमेषयन्त्र (३.१) with the machine of blinking
किम्किम् was it?
एषःएतद् (१.१) this
कृष्टःकृष्ट (√कृष्+क्त, १.१) extracted
सारःसार (१.१) essence
सुधा-उद्गार-मयःसुधाउद्गारमय (१.१) consisting of an effusion of nectar
प्रयत्नैःप्रयत्न (३.३) with efforts
विधातुम्विधातुम् (वि√धा+तुमुन्) to create
एतत्-नयनेएतद्नयन (२.२) these two eyes
विधातुःविधातृ (६.१) of the Creator
छन्दः उपजातिः [११]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
को ने त्रै दृ गु त्प ला नां
नि मे न्त्रे कि मे कृ ष्टः
सा रः सु धो द्गा यः प्र त्नैः
वि धा तु मे न्न ने वि धा तुः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.